ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Medical: Health Care

garment

Romanian translation: fasa/ bandaj


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:59 Feb 3, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: garment
Acelasi context:
These range from mechanical heating devices, occlusive plastic wraps and garments, to electrical pulse generators which produce repetitive muscular contractions in the affected areas.

Va multumesc!
Simona Nicoara
Romania
Local time: 18:33
Romanian translation:fasa/ bandaj
Explanation:
scuze pentru lipsa diacriticelor ..;
Selected response from:

Carmen Lapadat
Romania
Local time: 18:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4fasa/ bandaj
Carmen Lapadat
Summary of reference entries provided
medical garments
Denise Idel

  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
fasa/ bandaj


Explanation:
scuze pentru lipsa diacriticelor ..;

Carmen Lapadat
Romania
Local time: 18:33
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Coja
50 mins
  -> Multumesc !

agree  Sandra Creta
7 hrs

agree  Iosif JUHASZ
8 hrs

agree  Tradeuro Language Services
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


40 mins
Reference: medical garments

Reference information:
http://www.healthwearrental.com/

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2010-02-03 08:41:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.alibaba.com/showroom/Medical_Garment-showroom.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2010-02-03 08:44:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.adimar.ro/EchipamentSpitale.htm

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2010-02-03 08:46:52 GMT)
--------------------------------------------------

au, am ieşit din context :-)

Denise Idel
Israel
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: