GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:51 Mar 23, 2007 |
English to Romanian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / studiu clinic | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antonia Toth Local time: 11:52 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
cyp2d6 non-pm status starea de non -metabolizatori lenţi (hipometabolizatori) ai CYP2D6 Explanation: sună un pic cam ciudat...de obicei sunt metabolizatori rapizi vs lenţi... ...poate că fraza ar trebui reformulată - în loc de confirmarea stării de... --> absenţa stării(statusului) de metabolizatori lenţi CYP2D6 în cazul pacienţilor incluşi în studiu... HTH -------------------------------------------------- Note added at 39 minute (2007-03-23 10:31:55 GMT) -------------------------------------------------- se pare că ANM agreează "metabolizatori lenţi" ;) ..dar evident că totul este relativ :) www.cim.umfcluj.ro/pages/do-download.php?filename=BI_CIM_Vo... -------------------------------------------------- Note added at 1 oră (2007-03-23 10:53:59 GMT) -------------------------------------------------- nu cred, Camelia...negarea unei stări nu echivalează obligatoriu cu afirmarea contrariului acesteia. Eu aş alege varianta cel mai puţin contestabilă şi aş lăsa: confirmarea stării de non-metabolizatori lenţi (hipometabolizatori) ai CYP2D6 HTH -------------------------------------------------- Note added at 1 oră (2007-03-23 11:11:09 GMT) -------------------------------------------------- De acord, aşa are sens :) ...ai grijă cu "non-PM"-ul, ANM-ului nu-i plac abrevierile englezeşti în traducerile noastre -ori scrii şi semnificaţia în engl., ori traduci ;) Reference: http://www.bioetica.ro/bioetica/ie2/info.jsp?item=10108&node... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cyp2d6 non-pm status lipsa statutului de metabolizator slab al alelei 2d6 a citocromului 450 Explanation: A se vedea, pentru continutul termenilor si pentru propunerea de echivalare a lor in limba romana, linkul de mai jos: http://www.arsd.ro/nr_2_2005.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cyp2d6 non-pm status lipsa fenotipului PM al cyp2d6 Explanation: paragraful al 4-lea din http://www.londonideas.org/internet/professionals/documents /KathyAitchisonsummary.pdf (nu se lasă copiat) -------------------------------------------------- Note added at 23 ore (2007-03-24 09:36:24 GMT) -------------------------------------------------- erată: http://www.londonideas.org/internet/professionals/documents/... -------------------------------------------------- Note added at 1 zi3 ore (2007-03-24 12:57:46 GMT) -------------------------------------------------- Între timp am mai găsit un articol interesant care descrie fenotipurile respective: http://www.ingentaconnect.com/content/klu/210/2004/00000369/... -------------------------------------------------- Note added at 1 zi3 ore (2007-03-24 13:15:56 GMT) -------------------------------------------------- Alt ex: Variable expression and function of the cytochrome P4502D6 (CYP2D6) leads to distinct phenotypes termed ultrarapid (UM), extensive (EM), intermediate (IM) and poor metabolizer (PM). http://www.jpharmacogenetics.com/pt/re/pharmgen/abstract.000... -------------------------------------------------- Note added at 1 zi10 ore (2007-03-24 20:04:46 GMT) -------------------------------------------------- Îmi pare rău, n-am ştiut că este regim de urgenţă. Formularea ta mi se pare puţin ambiguă. După părerea mea este importantă alegerea pacienţilor care nu au prezent fenotipul PM sau (ML-rom.) şi astfel să li se administreze medicamentul, deoarece ei sunt capabili de metabolizarea acestuia cu ajutorul enzimei CZP2D6. Ceilalţi pacienţi, adică cei care au prezent fenotipul PM vor fi excluşi deoarece nu au capacitatea de a metaboliza acest medicament pe calea dorită. statusul, adică absenţa fenotipului PM, nu implică imediat că este prezent cel de metabolizator activ, ci poate exista şi cel intermediar. IM. Nu cred că vorbesc prostii, chiar dacă nu sunt o traducătoare cu experienţă în acest domeniu, am terminat un masterat de biocataliză (bioenzime, genetică etc.) -------------------------------------------------- Note added at 1 zi10 ore (2007-03-24 20:19:03 GMT) -------------------------------------------------- Mai simplu spus fenotipul PM înseamnă că enzima este inactivă, deci medicamentul nu se poate metaboliza cu ajutorul acesteia, -------------------------------------------------- Note added at 1 zi20 ore (2007-03-25 05:54:13 GMT) -------------------------------------------------- Dacă nu vrei fenotip, deoarece nu apare în textul iniţial (deşi în engleză există multe expr. pt. care la traducerea în lb. română se mai adaugă un cuv. pt. ca formularea să aibă sens) cred că cel mai bine ar fi: - Absenţa formei CYP2D6 slab metabolizante aşa se elimină dubiul cu privire la substratul metabolizat (care trebuie să fie nu enzima, nu gena, ci medicamentul) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.