KudoZ home » English to Romanian » Medical: Pharmaceuticals

sparse/ intense sampling

Romanian translation: eşantionare intensivă/extensivă

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sparse/ intense sampling
Romanian translation:eşantionare intensivă/extensivă
Entered by: Crisoi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:19 Apr 30, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: sparse/ intense sampling
Context: "Will the patient participate in PK assessment Option number 2 in the ICD, the intense PK sampling?"
E şi o întrebare similară cu “sparse” în loc de “intense.” PK=pharmacokinetics (farmacocinetică), ICD=International Classification of Diseases (se pare că rămâne aşa abrevierea, e folosită universal).

Pot să folosesc “eşantion restrâns/larg,” sau există termeni mai specific? Mulţumesc!
Crisoi
Local time: 21:07
eşantionare intensivă
Explanation:
Sau extensivă. ICD (aici) este prescurtarea de la Informed Consent Document.
Mulţumesc, Mihaela!
Selected response from:

lucca
Romania
Local time: 04:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6eşantionare intensivălucca
3evaluare,verificare extensiva/intensivaeva_b


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
eşantionare intensivă


Explanation:
Sau extensivă. ICD (aici) este prescurtarea de la Informed Consent Document.
Mulţumesc, Mihaela!

lucca
Romania
Local time: 04:07
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 104

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iosif JUHASZ
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  Mihaela Petrican: :)
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  Barna-Jozsef Bokor
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  DR CHATONNETNÉ Pálma, MS, MA Translation
2 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  DocT
6 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  RODICA CIOBANU
18 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
evaluare,verificare extensiva/intensiva


Explanation:
parea mea este ca se potriveste mai bine evaluare sau verificare intensiva(sau extensiva) deoarece este vorba despre niste teste la care este supus pacientul.

eva_b
Local time: 04:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search