ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Medical: Pharmaceuticals

mucosal tears

Romanian translation: ruptura mucoasei


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mucosal tears
Romanian translation:ruptura mucoasei
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:14 May 25, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-05-29 09:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Romanian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: mucosal tears
A calcium-binding protein synthesized by neutrophils not normally present in the gut lumen, but can enter the gut through mucosal tears; highly elevated in patients with Crohn's disease; increased fecal levels of calprotectin correlate with disease activity (inflammation) in inflammatory bowel diseases.
MANUELA COJOCARIU
Local time: 18:35
ruptura mucoasei
Explanation:
Este vorba de o ruptura la nivelul mucoasei intestinale.
Selected response from:

Alina Rotaru
Romania
Local time: 18:35
Grading comment
Multumesc frumos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3ruptura mucoasei
Alina Rotaru


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
ruptura mucoasei


Explanation:
Este vorba de o ruptura la nivelul mucoasei intestinale.

Example sentence(s):
  • "Boala Crohn este o inflamatie cronica a intestinelor. Ea produce in principal ulceratii (rupturi ale mucoasei) in intestinul subtire si cel gros, dar poate afecta sistemul digestiv in orice loc, de la gura la anus."

    Reference: http://www.i-medic.ro/boli/boala-crohn-enterita-regionala-en...
Alina Rotaru
Romania
Local time: 18:35
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc frumos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Petrican: termenul medical este fisură; dacă textul este adresat publicului larg, merge ruptură
6 hrs
  -> Mulţumesc !

agree  toma_cristina
6 hrs
  -> Mulţumesc !

agree  Iosif JUHASZ
10 days
  -> Mulţumesc !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: