KudoZ home » English to Romanian » Medical (general)

noninduction regimen

Romanian translation: terapia de menţinere/întreţinere

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:noninduction regimen
Romanian translation:terapia de menţinere/întreţinere
Entered by: Maria Diaconu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:19 Aug 7, 2006
English to Romanian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: noninduction regimen
The primary objective of the study is to compare the X induction regimen with the X noninduction regimen.

Unde X este medicamentul experimental.
Putem spune "non-inducţie" în româneşte?
Mulţumiri anticipate.
Maria Diaconu
Romania
Local time: 09:22
terapia de menţinere (a remisiei)
Explanation:
...e doar o părere, nu sunt deloc sigură...

Mie mi se pare că ar putea fi vorba despre terapia de inducţie vs terapia de menţinere a remisiei în CHC.

...în alte situaţii ar mai putea fi vorba despre grupul de control, dar nu mi se pare că ar fi cazul aici

Selected response from:

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 08:22
Grading comment
Mulţumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1terapia de menţinere (a remisiei)
Mihaela Petrican


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
terapia de menţinere (a remisiei)


Explanation:
...e doar o părere, nu sunt deloc sigură...

Mie mi se pare că ar putea fi vorba despre terapia de inducţie vs terapia de menţinere a remisiei în CHC.

...în alte situaţii ar mai putea fi vorba despre grupul de control, dar nu mi se pare că ar fi cazul aici



Mihaela Petrican
Italy
Local time: 08:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 1754
Grading comment
Mulţumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lucca: menţinere sau întreţinere
1 hr
  -> mulţumesc, Lucian, aşa e!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search