19:01 Aug 31, 2006 |
English to Romanian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mihaela Petrican Italy Local time: 01:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | artrodie |
|
artrodie Explanation: ...sau articulaţie de alunecare... ...permite realizarea unei mişcări de alunecare, ca în cazul proceselor de articulare ale vertebrelor... -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2006-09-01 05:54:00 GMT) -------------------------------------------------- Bună, Oana! de-abia acum am văzut întrebarea; Cel mai des se foloseşte <articulaţia genunchiului> şi atât poate >articulaţia artrodială a genunchiului> ? |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.