KudoZ home » English to Romanian » Medical (general)

more pressing passing of urine

Romanian translation: senzaţia imperioasă de a urina

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:more pressing passing of urine
Romanian translation:senzaţia imperioasă de a urina
Entered by: Mihaela Petrican
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:43 Oct 22, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: more pressing passing of urine
Genito-urinary symptoms
This item includes non-organic or psychic symptoms
such as frequent or more pressing passing of urine,
menstrual irregularities, anorgasmia, dyspareunia,
premature ejaculation, loss of erection.
mara_cojocaru
Romania
Local time: 16:23
senzaţie de presiune crescută în momentul urinării
Explanation:
o posibilă soluţie ;)
Selected response from:

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 15:23
Grading comment
Multumesc, am ales varianta dvs, cred ca este cea mai apropiata de cea in engleza si avand in vedere ca sunteti medic, merg pe mana dvs!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7micţiuni (din ce în ce mai) imperioaselucca
4 -1senzaţie de presiune crescută în momentul urinării
Mihaela Petrican


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
senzaţie de presiune crescută în momentul urinării


Explanation:
o posibilă soluţie ;)

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 15:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 1754
Grading comment
Multumesc, am ales varianta dvs, cred ca este cea mai apropiata de cea in engleza si avand in vedere ca sunteti medic, merg pe mana dvs!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  adami: pressing inseamna 'urgenta', nu 'apasatoare', din pacate
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
micţiuni (din ce în ce mai) imperioase


Explanation:
Este termenul consacrat. Senzaţia că trebuie să mergi neîntârziat la toaletă (bărbatul din reclama TV, care merge des la WC în ultimul timp).
Este termen medical, dar contextul văd că nu îi evită.

lucca
Romania
Local time: 16:23
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 351
Notes to answerer
Asker: Multumesc mult, intr-adevar acesta este termenul consacrat...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristiana Coblis
54 mins
  -> Mulţumesc!

agree  Adde
55 mins
  -> Mulţumesc!

agree  Elizabeth Rudin
1 hr
  -> Mulţumesc! Se pare însă că nu mai contează.

agree  adami
7 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Iosif JUHASZ
8 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Mihaela Petrican: n-am cum să îndrept o atitudine incorectă decât introducând termenul corect (cred eu) în glosar...la urma urmei, asta contează
21 hrs
  -> Mulţumesc! Da, de acord, asta contează :-)

agree  RODICA CIOBANU
21 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 23, 2007 - Changes made by Mihaela Petrican:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search