KudoZ home » English to Romanian » Medical (general)

groin

Romanian translation: regiunea inghinală / plica inghinală

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:groin
Romanian translation:regiunea inghinală / plica inghinală
Entered by: translator2012
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:39 Oct 25, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / medical
English term or phrase: groin
groin (groin)
n.
1. Anatomy The crease or hollow at the junction of the inner part of each thigh with the trunk, together with the adjacent region and often including the external genitals.

Mulţumesc.
translator2012
regiunea inghinală / plica inghinală
Explanation:
din dicţionarul medical
Selected response from:

Maria Diaconu
Romania
Local time: 21:39
Grading comment
Mulţumesc.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6regiunea inghinală / plica inghinală
Maria Diaconu
3 +4vintre
Oana Negut
5 -1canal inghinal
Monica Grigorescu


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
regiunea inghinală / plica inghinală


Explanation:
din dicţionarul medical

Maria Diaconu
Romania
Local time: 21:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 102
Grading comment
Mulţumesc.
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc, Maria.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Albu
1 min
  -> Mulţumesc

agree  Mihaela Petrican: :) ce viteză! Bună, Maria! (n-am apucat să bem cafeaua, poate data viitoare)
4 mins
  -> păi eram cu dicţionarul pe birou, se înţelege! bună, Mihaela, la mine e atât de cald că e vreme de o bere rece, nu de cafea :)

agree  lucca
23 mins
  -> Mulţumesc

agree  Cristina Moldovan do Amaral
3 hrs
  -> Mulţumesc

agree  MMFORREST
20 hrs

agree  RODICA CIOBANU
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
vintre


Explanation:
O sugestie. Nu ştiu să existe şi o variantă mai oficială în domeniul medical.

--------------------------------------------------
Note added at 7 minute (2007-10-25 11:47:32 GMT)
--------------------------------------------------

Se pare că s-a găsit şi varianta nepopulară. Felicitări!


    Reference: http://www.farmaline.ro/index.php?cid=9&&l=86&w=1014
    Reference: http://www.farmainfomed.ro/Studii-internationale/Studii-inte...
Oana Negut
Romania
Local time: 21:39
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Diaconu: da, asta este versiunea populară
1 min

agree  lucca: S-ar putea să fie răspunsul cel mai potrivit, contextul nu pare prea "savant".
17 mins

agree  Cristina Moldovan do Amaral
3 hrs

agree  RODICA CIOBANU
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
canal inghinal


Explanation:
din terminologia medicala

Monica Grigorescu
Local time: 21:39
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  lucca: Canalul inghinal este o formaţiune internă.
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search