ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Medical (general)

clinical pearl

Romanian translation: experienţa clinică


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clinical pearl
Romanian translation:experienţa clinică
Entered by: Ioana Costache
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:27 Aug 25, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: clinical pearl
Există un echivalent în jargonul medical românesc?

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/18821165

Clinical pearls are best defined as small bits of free standing, clinically relevant information based on experience or observation. They are part of the vast domain of experience-based medicine, and can be helpful in dealing with clinical problems for which controlled data do not exist.
· george ·
Local time: 18:36
experienţa clinică
Explanation:
Poate merge în contexte de genul “experienţa clinică a demonstrat că…”, “din experienţa clinică a dr cutare…”
Selected response from:

Ioana Costache
Romania
Local time: 18:36
Grading comment
mulţumesc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1experienţa clinică
Ioana Costache
Summary of reference entries provided
clinical pearl
IGMI

Discussion entries: 2





  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
experienţa clinică


Explanation:
Poate merge în contexte de genul “experienţa clinică a demonstrat că…”, “din experienţa clinică a dr cutare…”

Example sentence(s):
  • Experienta clinica a demonstrat ca efectul clinic apare dupa 1-2 luni de tratament.

    Reference: http://medicamente.romedic.ro/salazopyrin-en-compr-ent
Ioana Costache
Romania
Local time: 18:36
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
mulţumesc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IGMI
49 mins
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 mins
Reference: clinical pearl

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/medical_general/...

IGMI
Israel
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: mulţumesc pentru ajutor, traducerea propusă acolo, deşi mai lungă, este de luat în considerare

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 30, 2011 - Changes made by Ioana Costache:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: