ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Medical (general)

Conjugate Buffer

Romanian translation: tampon pentru conjugat


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Conjugate Buffer
Romanian translation:tampon pentru conjugat
Entered by: nanabu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:39 Oct 22, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Hybridization process
English term or phrase: Conjugate Buffer
”Conjugate Buffer; used for diluting a streptavidine/alkaline phosphatase conjugate during a hybridization process”
(= se folosește pentru diluarea unui conjugat cu fosfatază alcalină/ streptavidină= cel putin la varianta aceasta am ajuns eu...).

Am cateva variante pentru ”Conjugate Buffer”
- conjugat-tampon
- tampon conjugare
- soluție tampon conjugat.

Va multumesc anticipat.
Roxana Oniga
Romania
Local time: 21:46
tampon pentru conjugat
Explanation:
...sau soluție tampon pentru conjugat; ambele sunt corecte dar varianta propusă e utilizată de obicei în instrucțiunile de lucru
Selected response from:

nanabu
Local time: 21:46
Grading comment
Multumesc inca o data
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3tampon pentru conjugat
nanabu


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
conjugate buffer
tampon pentru conjugat


Explanation:
...sau soluție tampon pentru conjugat; ambele sunt corecte dar varianta propusă e utilizată de obicei în instrucțiunile de lucru

nanabu
Local time: 21:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Multumesc inca o data

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonia Toth
12 mins

agree  Mihaela Petrican
31 mins

agree  Irina-Maria Foray
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 27, 2011 - Changes made by nanabu:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: