KudoZ home » English to Romanian » Medical (general)

arrested labour

Romanian translation: travaliu întrerupt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:arrested labour
Romanian translation:travaliu întrerupt
Entered by: Ciprian Patrascu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:08 Feb 18, 2005
English to Romanian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: arrested labour
sau arrested labor

Arrested labour may occur when rotation and/or descent of the head does not occur:

:: Ensure adequate hydration
:: Check maternal and fetal condition
If there is fetal distress, consider delivery by caesarean section if quick and easy vaginal delivery is not possible
:: If there is still no descent after a trial of labour and the head is engaged and at 1 cm or more below the ischial spines, deliver by forceps or ventouse
:: If the head is >1/5 palpable on abdominal examination, deliver by caesarean section
:: If there is evidence of obstruction or fetal distress at any stage, deliver by caesarean section.

Mulţumesc anticipat.
Maria Diaconu
Romania
Local time: 18:40
travaliu întrerupt
Explanation:
În contextul de faţă, ”întreruperea travaliului”, care înseamnă blocajul fătului pe canalul de naştere
Selected response from:

Ciprian Patrascu
Romania
Local time: 18:40
Grading comment
Mulţumiri!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7travaliu întrerupt
Ciprian Patrascu


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
travaliu întrerupt


Explanation:
În contextul de faţă, ”întreruperea travaliului”, care înseamnă blocajul fătului pe canalul de naştere

Ciprian Patrascu
Romania
Local time: 18:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 656
Grading comment
Mulţumiri!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ioana Costache
3 mins
  -> multumesc

agree  Cristina Moldovan do Amaral
1 hr
  -> multumesc

agree  LILIANA HUTANU
9 hrs
  -> multumesc

agree  Marcella Magda
9 hrs
  -> multumesc

agree  aurafas
9 hrs
  -> multumesc

agree  Andrei Albu
13 hrs
  -> multumesc

agree  Cristina Perju
1 day8 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search