GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:03 Mar 17, 2007 |
English to Romanian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / Laboratory analysis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mihaela Petrican Italy Local time: 16:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | hemocianina specifică de Limulus (KLH) |
|
hemocianina specifică de Limulus (KLH) Explanation: http://www.elibrarie.ro/carti/mihaescu.pdf (pag. 282) eu aş lăsa şi termenul în engleză ca să corespundă acronimului -------------------------------------------------- Note added at 15 minute (2007-03-17 20:19:16 GMT) -------------------------------------------------- ...am impresia că "specific" se leagă de termenul anterior ...recitind contextul, pare mai logic: ambele specifice hemocianinei de Limulus (KLH) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|