ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Metallurgy / Casting

neutral hardening

Romanian translation: călire naturală


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:neutral hardening
Romanian translation:călire naturală
Entered by: Aura Chereches
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:34 Mar 29, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / generator endotermic
English term or phrase: neutral hardening
Ordinarily the metallurgical value of the gas (carburizing, neutral hardening) is measured by the use of a dewpointer, CO, 02 or infrared analyzer.
Aura Chereches
Local time: 21:47
călire naturală
Explanation:
ecruizare = călire la rece

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-03-29 10:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

surface hardening = calire suoerficiala
temper hardening = călire cu revenire
through hardening = călire pătrunsă
water hardening = călire în apă
work hardening = întărire prin deformare (ecruisaj)

(Everest)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-03-29 10:56:35 GMT)
--------------------------------------------------

CĂLIRE NEUTRĂ

Scuze, am citit "natural hardening".

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2011-04-07 10:23:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cu plăcere. Neutra :). Poate puteți corecta în glosar.
Selected response from:

Midland Productions
Romania
Local time: 21:47
Grading comment
Multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2călire naturală
Midland Productions


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
călire naturală


Explanation:
ecruizare = călire la rece

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-03-29 10:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

surface hardening = calire suoerficiala
temper hardening = călire cu revenire
through hardening = călire pătrunsă
water hardening = călire în apă
work hardening = întărire prin deformare (ecruisaj)

(Everest)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-03-29 10:56:35 GMT)
--------------------------------------------------

CĂLIRE NEUTRĂ

Scuze, am citit "natural hardening".

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2011-04-07 10:23:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cu plăcere. Neutra :). Poate puteți corecta în glosar.

Midland Productions
Romania
Local time: 21:47
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Coja: Călire neutră, într-adevăr: http://www.attis.ro/wp-content/uploads/2010/08/562003.pdf pag. 63
1 hr
  -> Da, multumesc. Aveam ochii incetosati la prima citire. :)

agree  Cosmin Băduleţeanu: Atenţie la glosarizare.
1 day4 hrs
  -> Să sperăm că o nimeresc :). Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: