ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Metallurgy / Casting

Fume Box

Romanian translation: boxă/casetă/cutie de colectare a fumului


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Fume Box
Romanian translation:boxă/casetă/cutie de colectare a fumului
Entered by: Claudia Coja
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:18 Aug 7, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Welding Fumes
English term or phrase: Fume Box
(diferite contexte)
With its "Fume Box", which is approved in accordance with DIN EN ISO 15011-
1/2, the ISF owns a device that allows to perform welding operations under defined conditions. At the same time, the ISF staff have long years of experience in the collection of
welding fumes using this device.
Because of this experience and the existing database, the investigations are performed using this fume Box"
For manual welding with stick electrodes, afume box that complies with the former Swedish standard is used.
Stationary Fume-box adapted to a multifunctional MSG welding system (l.h.s.), mobile Fume-box for use with manual arc welding (r.h.s.).

As vrea sa stiu care este denumirea exacta a dispozitivului. Va multumesc !
Claudia Coja
Local time: 20:48
boxa de colectare a fumului
Explanation:
incinta de colectare a fumului (gazelor arse) - utilizata in scopul protectiei mediului

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2011-08-08 16:43:25 GMT)
--------------------------------------------------

Nu, din pacate. Insa in cazul de fata, nu as fi atat de riguroasa. Atata timp cat nu se creaza confuzii, si cat in tot textul utilizati aceeasi notiune, toate variantele sunt de bun simt. Depinde si de dimensiuni; dimensiuni mai mici - caseta, mai mari - incinta. E doar o sugestie!
Selected response from:

Georgeta Radulescu
Romania
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4boxa de colectare a fumuluiGeorgeta Radulescu


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fume box
boxa de colectare a fumului


Explanation:
incinta de colectare a fumului (gazelor arse) - utilizata in scopul protectiei mediului

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2011-08-08 16:43:25 GMT)
--------------------------------------------------

Nu, din pacate. Insa in cazul de fata, nu as fi atat de riguroasa. Atata timp cat nu se creaza confuzii, si cat in tot textul utilizati aceeasi notiune, toate variantele sunt de bun simt. Depinde si de dimensiuni; dimensiuni mai mici - caseta, mai mari - incinta. E doar o sugestie!

Georgeta Radulescu
Romania
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thank you!
Notes to answerer
Asker: Multumesc mult pentru raspuns. As dori sa stiu daca exista o referinta care sa sustina varianta dvs., pentru ca eu nu am intalnit-o nicaieri in materialele pe care le am eu. Cand am postat intrebarea oscilam, de fapt, intre "caseta de fum" si "cutie de fum", si acum - cu a treia varianta - sunt si mai nehotarata:)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: