ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
07:45 May 25 English to Romanian
Military / Defens...
Non-PRO: route army Sap wine 1
14:21 May 23 ^ case officer alip76 1
17:46 May 10 ^ the Third Guards Field Artillery Regiment Regimentul al III-lea de Gardă Artilerie de câmp IoanaDumitrescu 2
08:13 Mar 20 ^ dagger-axe (vârf de lance) Ge alip76 1
09:25 Feb 21 ^ bolt-action rifle alip76 1
08:41 Feb 21 ^ flight archery tir la distanță alip76 1
08:07 Feb 21 ^ draw weight alip76 1
08:58 Nov 13 '11 ^ fluid disabled detonator Lavinia Pirlog 0
05:39 Oct 23 '11 ^ power to the edge Mihaela Marandis 2
11:07 Oct 13 '11 ^ Landing officer temnicer/ gardian la o inchisoare lienna 1
09:30 Sep 8 '11 ^ lance corporal alip76 2
16:40 Jun 21 '11 ^ U.S. Army Gen. Moldovan 2
23:48 Jun 18 '11 ^ stun gun pistol/armă cu electroşoc(uri) lee roth 1
16:28 Apr 4 '11 ^ leave the truck if mounted, and leave the C2 node if dismounted (vezi mai jos) Mihaela Marandis 1
16:17 Feb 14 '11 ^ Non-PRO: LOEs - Lines of Effort Direcţii de acţiune Ciprian - Vasile Popescu 2
09:48 Jan 21 '11 ^ second strike capability alip76 2
04:45 Jan 8 '11 ^ Close Protection Team Leader şef echipă gardă personală Lavinia Pirlog 1
20:42 Nov 18 '10 ^ unarmed and armed combat scores Rodica Ionas 2
16:12 Oct 1 '10 ^ military intelligence institution Alex Vulpoiu 2
18:54 Aug 24 '10 ^ transit (uniformă) de serviciu (în transporturi) Oana Popovici 2
14:15 Jul 29 '10 ^ air assault forces trupe de desant aerian Alex Vulpoiu 1
07:11 Jul 23 '10 ^ War Office Selection Board Laura Draghici 1
06:30 Jul 23 '10 ^ General Service Corps Laura Draghici 1
06:41 Jul 14 '10 ^ upper handwheel cover capacul superior al roții de manevră xxxAlarick 1
05:53 Jul 14 '10 ^ eye bell xxxAlarick 1
08:49 Jul 4 '10 ^ Regulations on xxxAlarick 2
11:21 Jun 22 '10 ^ Extractor depressor plunger xxxAlarick -
10:18 Jun 22 '10 ^ feeder axle xxxAlarick -
09:37 Jun 22 '10 ^ decocking lever xxxAlarick 1
19:05 Jun 21 '10 ^ strove bolt surub cu cap crestat ("stove bolt") xxxAlarick 1
18:32 Jun 21 '10 ^ slide xxxAlarick 0
11:12 Jun 16 '10 ^ Deputy Assistant Secretary for Defense Policy and Verification Operations alina_p -
06:25 Jun 10 '10 ^ waste gunner Ioana Daia 1
18:22 May 23 '10 ^ official proof house Centrul de testare și omologare a armelor de foc alina_cornea 1
19:55 May 21 '10 ^ stick orderly ordonanțá Laura Draghici 1
22:29 Apr 15 '10 ^ \"cast pentolite boosters\" Boosteri pe baza de pentolit xyzmary2001 1
13:26 Mar 29 '10 ^ pugil stick lilou_blue 3
20:43 Mar 28 '10 ^ (to) hold at risk să ameninţe George Blum 4
08:41 Dec 30 '09 ^ gorget grumăjer alip76 2
12:28 Oct 7 '09 ^ medalling Cristian Brinza 1
12:02 Oct 6 '09 ^ signal-generating fences Sasori 2
11:58 Oct 6 '09 ^ spring gun Sasori 2
22:38 Oct 2 '09 ^ enforcement officer forţele de ordine lee roth 3
07:37 Sep 24 '09 ^ self-inflicted gun shot plagă împuşcată autoprovocată George Blum 1
04:11 Sep 21 '09 ^ Reporting Unit Code codul unitatii apartinatoare/raportoare Denise Idel 2
20:25 Mar 12 '09 ^ nuclear mine alip76 2
06:09 Feb 18 '09 ^ cadre officer alip76 4
18:04 Feb 12 '09 ^ sniper rifle alip76 3
09:05 Jan 18 '09 ^ bombing run raid de bombardament Oana Sandu 1
20:28 Dec 10 '08 ^ on the bayou brat mort (de rau/apa), brat cu apa stagnanta Raluca Mot 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: