KudoZ home » English to Romanian » Military / Defense

soft-point bullet

Romanian translation: glonţ semiblindat

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:soft-point bullet
Romanian translation:glonţ semiblindat
Entered by: Maria Diaconu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:02 Jul 4, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Military / Defense
English term or phrase: soft-point bullet
Fără context.

Mulţumesc anticipat.
Maria Diaconu
Romania
Local time: 15:59
glonţ sau proiectil semiblindat
Explanation:
Se poate spune şi glonţ semiblindat.
Mi-am permis sa va dau o referinţă în limba franceză "balle demi blindee".
Văd că se spune si in limba romana "glonţ semiblindat".
Selected response from:

Adriana Sandru
Romania
Grading comment
Mulţumesc tuturor, am găsit şi balle demi blindée = soft nose bullet, soft point bullet la http://domenicus.malleotus.free.fr/a/lexique_du_gibier.htm?reload_coolmenus
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4gloanţe dum-dum
Valentin Cirdei
4glont cu cap retezatJonah Hex
4glonţ sau proiectil semiblindat
Adriana Sandru


Discussion entries: 5





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
glonţ sau proiectil semiblindat


Explanation:
Se poate spune şi glonţ semiblindat.
Mi-am permis sa va dau o referinţă în limba franceză "balle demi blindee".
Văd că se spune si in limba romana "glonţ semiblindat".


    Reference: http://www.ic.gc.ca/.../75420ace4862b82985256791006250e6/46E...
    www.vinatorul.ro/forum/viewtopic.php?t=229&postdays=0&postorder=asc&start=45&sid=111c88d8... - 77k
Adriana Sandru
Romania
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţumesc tuturor, am găsit şi balle demi blindée = soft nose bullet, soft point bullet la http://domenicus.malleotus.free.fr/a/lexique_du_gibier.htm?reload_coolmenus
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
gloanţe dum-dum


Explanation:
Deductiv:
Soft point bullets are designed to expand upon impact.

Asta ştiu eu că fac dum-dumurile.

--------------------------------------------------
Note added at 18 minute (2007-07-04 10:20:58 GMT)
--------------------------------------------------

Ia uite ce zice aici:
A 'dum dum' bullet is a slang term indicating a type of bullet designed to impart greater 'stopping power' to its target by deforming on impact. There are various means by which a bullet can be designed to do this - hollow point, soft point or soft nose, cross cut.

Dar...

Technically, the true 'dum dum' is a soft-nosed projectile - one in which the metal jacket material of the bullet stops short of the bullet's tip, leaving the soft lead exposed.
http://www.everything2.com/index.pl?node_id=808242


--------------------------------------------------
Note added at 20 minute (2007-07-04 10:22:14 GMT)
--------------------------------------------------

Încă una:

http://forum.chip.ro/archive/index.php/t-28255.html

--------------------------------------------------
Note added at 24 minute (2007-07-04 10:26:56 GMT)
--------------------------------------------------

Interesant articolul. Se pare că dum-dum ar fi varianta etimologic corectă pentru soft-point.
Sau "cu vârf retezat", văd în linkul românesc.

Valentin Cirdei
Romania
Local time: 15:59
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Deci... cu vârf retezat e denumirea oficială? Că la mine nu e de slang :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Matei: sigur iata si varianta dum-dum bullet http://www.answers.com/topic/dumdum
10 mins
  -> Mulţumesc.

agree  lucca
14 mins
  -> Mulţumesc.

agree  micawber_7
3 hrs
  -> Mulţumesc.

agree  RODICA CIOBANU
1 day8 hrs
  -> Mulţumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)

55 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
glont cu cap retezat


Explanation:
asta-i denumirea uzitata in mediul militar

Jonah Hex
Local time: 15:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search