ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Other

Slaked lime

Romanian translation: Var stins


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Slaked lime
Romanian translation:Var stins
Entered by: BgTo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:55 May 22, 2006
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Other
English term or phrase: Slaked lime
Ajuntaţi-mă, vă rog, să dau de capăt unei fraze. Zice de un nene că "he sold packets of betel nut and tobacco that he hand-wrapped with a touch of slaked lime."

betel nuts - nuci de betel
slaked lime - var stins (cică)

Mulţumesc!
BgTo
Local time: 21:49
vezi explicatia
Explanation:
"a vindut pachete de nuci de betel si tutun peste care presara var stins. "

O idee.
Selected response from:

Cristian Brinza
Romania
Local time: 21:49
Grading comment
Mulţam! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2vezi explicatia
Cristian Brinza


Discussion entries: 3





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
slaked lime
vezi explicatia


Explanation:
"a vindut pachete de nuci de betel si tutun peste care presara var stins. "

O idee.


    Reference: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&d...
Cristian Brinza
Romania
Local time: 21:49
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Mulţam! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea
2 hrs

agree  andreea: tutunul este rulat in frunze de betel, obţinându-se astfel un fel de ţigară ... http://www.cancerhelp.org.uk/help/default.asp?page=13053#bet... ; betel-quid: http://www.who.int/tobacco/en/atlas42.pdf
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: