ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Other

six pack stomach

Romanian translation: abdomen cu pătrăţele (pestisori)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:six pack stomach
Romanian translation:abdomen cu pătrăţele (pestisori)
Entered by: Misu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:31 Jun 30, 2006
English to Romanian translations [PRO]
Other
English term or phrase: six pack stomach
Get real good at belly button breathing and you just might develop a six pack stomach!
Misu
Romania
Local time: 21:49
pătrăţele
Explanation:
cel puţi aşa ştiu că se spune la muşchii de pe abdomenul bine reliefat al unui culturist. În argou, of course!

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=six pack

--------------------------------------------------
Note added at 7 minute (2006-06-30 04:39:07 GMT)
--------------------------------------------------

puţin, I meant... oops

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2006-06-30 06:10:30 GMT)
--------------------------------------------------

un alt termen de slang, potrivit pentru context, ar fi "pestisori".
Daca nu termenul consacrat, academic de data asta, ar fi "abdominali", "muschi abdominali(reliefati)."
Selected response from:

Cristian Brinza
Romania
Local time: 21:49
Grading comment
Great! Chiar de argou aveam nevoie. Multumesc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5abdomen cu musculatură bine reliefată
Bogdan Burghelea
4 +3pătrăţele
Cristian Brinza
4 -2burtă / stomac de şase beri [pe zi]lucca


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
burtă / stomac de şase beri [pe zi]


Explanation:
Berea la cutie se cumpără în SUA cu "six pack-ul" (6 cutii, "baxul" de la noi). Cine bea multă bere, se îngraşă.

lucca
Romania
Local time: 21:49
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Bogdan Burghelea: este exact opusul!
1 hr
  -> Ai dreptate Bogdan. M-am pripit. New slang!

disagree  Elvira Stoianov: da, cu siguranta este sensul descris de Bogdan
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
abdomen cu musculatură bine reliefată


Explanation:
traducerea pe larg

cred că ilustraţiile spun totul


    Reference: http://www.sixpacknow.com/preview3.html
Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 21:49
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Chaplin
2 hrs

agree  Dan Butuza: Sau, ar merge şi "abdomen de culturist"
3 hrs

agree  Elena Iercoşan
9 hrs

agree  Ioana Costache
11 hrs

agree  Bogdan Honciuc
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
pătrăţele


Explanation:
cel puţi aşa ştiu că se spune la muşchii de pe abdomenul bine reliefat al unui culturist. În argou, of course!

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=six pack

--------------------------------------------------
Note added at 7 minute (2006-06-30 04:39:07 GMT)
--------------------------------------------------

puţin, I meant... oops

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2006-06-30 06:10:30 GMT)
--------------------------------------------------

un alt termen de slang, potrivit pentru context, ar fi "pestisori".
Daca nu termenul consacrat, academic de data asta, ar fi "abdominali", "muschi abdominali(reliefati)."

Cristian Brinza
Romania
Local time: 21:49
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Great! Chiar de argou aveam nevoie. Multumesc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lucca: Posibil! În context, s-ar putea să fie răspuns mai bun decât al meu.
4 mins

agree  Andrei Albu
2 hrs

agree  Cristina Chaplin
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: