KudoZ home » English to Romanian » Other

multi-threat

Romanian translation: ameninţări multiple

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:multi-threat
Romanian translation:ameninţări multiple
Entered by: Bogdan Burghelea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:01 Aug 3, 2006
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / military
English term or phrase: multi-threat
U.S. Military Interceptor Multi-Threat Body Armor System

Cu multumiri,
Tweety
Lavinia Pirlog
Romania
Local time: 09:37
ameninţări multiple
Explanation:
aşa aş traduce eu
Selected response from:

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 09:37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4ameninţări multiple
Bogdan Burghelea
4 +3vesta antiglont multifunctionala
Emina Popovici


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ameninţări multiple


Explanation:
aşa aş traduce eu

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 64
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristian Brinza: aşa mă cuget şi io! căutam vreun jargon milităresc şi am dat de "cu diferite nivele de protecţie"
4 mins
  -> mulţumesc!

agree  lucca
34 mins
  -> mulţumesc!

agree  Valentin Cirdei: Eu mă gândeam invers, "protecţie multiplă", chiar dacă sună ca reclama la săpun. Până la urmă, ideea-i că e format din diferite elemente de protecţie, nu e o vestă obişnuită. E o vestă Lego :D
41 mins
  -> mulţumesc!

agree  Lucica Abil
6 days
  -> mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
vesta antiglont multifunctionala


Explanation:
as spune eu, dupa modul de utilizare...


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Interceptor_Body_Armor
Emina Popovici
Sweden
Local time: 08:37
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Camelia Manea: da, sau vesta de protectie multifunctionala. http://www.natick.army.mil/soldier/media/fact/individual/USM...
9 hrs
  -> Multumesc! Da, sigur, si mai bine, pentru ca e si pentru alrme albe

agree  Elvira Tatucu: Pai da!
12 hrs
  -> Multumesc!

agree  Elena Iercoşan
13 hrs
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search