Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Romanian translations [PRO] Other / meditations/new age self development | | English term or phrase: grounding | Grounding in "meditations" concept is similar to an electrical appliance. One should ground before soaring through etheric mediums.
Does any of the Romanian members know the translation of this term into Romanian?
Thank you all
dana |
| | | legătura cu pământul | Explanation: Dacă tot e „similar to an electrical appliance” :)
În cazul echipamentelor electrice se spune „împământare” sau „legare la pământ” şi m-am gândit că astfel ar avea logică şi partea cu „similar to an electrical appliance”.
Un termen mai îndrăzneţ ar fi „comunicarea cu pământul”. |
| Selected response from:
 Florin_ Romania Local time: 21:50
| Grading comment împământare/împământire
consider genial, Florin. Deoarece răspunde la concepţie electrică cât şi la faptul că trebuie să te debarasezi de gânduri înainte de meditaţie.
multe mulţumiri
Dana 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 6, 2006 - Changes made by Peter Shortall: | | Language pair | Romanian to English => English to Romanian | | Dec 6, 2006 - Changes made by Elvira Tatucu: | | Language pair | English to Romanian => Romanian to English | | Dec 6, 2006 - Changes made by Elvira Stoianov: | | Level | Non-PRO => PRO |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |