ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Other

Armature winders

Romanian translation: bobinatori profesionali

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Armature winders
Romanian translation:bobinatori profesionali
Entered by: Adrian Ungur
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:19 Dec 14, 2006
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
English term or phrase: Armature winders
Armature winders
Adrian Ungur
Local time: 13:19
dispozitive pentru rebobinare a indusului
Explanation:
O posibilitate
Selected response from:

divas
Local time: 13:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1maşină de bobinat (motorul)Prims-Grup
4 +1bobinator profesional
Florin Ular
3dispozitive pentru rebobinare a indusuluidivas


Discussion entries: 2





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
armature winders
maşină de bobinat (motorul)


Explanation:
Winder este "maşină de bobinat", iar armature reprezintă partea mobilă a unui motor (rotorul).

Ar fi într-un fel pleonasm sa spunem "maşină de bobinat rotorul", deoarece rotorul reprezintă singura parte a motorului care se bobinează, statorul fiind compus din nişte magneţi care nu se află în mişcare.

--------------------------------------------------
Note added at 38 minute (2006-12-14 07:58:22 GMT)
--------------------------------------------------

Bineînteles că trebuie păstrat pluralul (winders). ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2006-12-14 09:09:34 GMT)
--------------------------------------------------

Atunci bineinteles ca este vorba de ocupaţia de: "bobinator" (de motoare). Lipsa contextului a generat alt raspuns, care nu este totuşi greşit.


    Reference: http://www.naw.co.za/
Prims-Grup
Romania
Local time: 13:19
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcela MF
8 hrs
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
armature winders
bobinator profesional


Explanation:
Fr.> bobineur professionnel
It.> bobinatore

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-12-14 08:03:21 GMT)
--------------------------------------------------

Am uitat să menţionez că este o ocupaţie în cazul definiţiilor pe care le am eu şi nu un echipament.
Vezi Eurodicautom:

http://ec.europa.eu/eurodicautom/Controller

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-12-14 08:41:35 GMT)
--------------------------------------------------

Alte link-uri:

http://www.career-descriptions.co.uk/armature-winder-career-...

http://www.careerplanner.com/DOT-Job-Descriptions/ARMATURE-W...


Asta in cazull in care e vorba de o ocupatie.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-12-14 12:21:29 GMT)
--------------------------------------------------

Rectificare! Îmi cer scuze, vroiam să spun „Bobinator profesionist” şi nu „profesional” cum am scris „păcălit” de termenul în franceză.

Florin Ular
Romania
Local time: 13:19
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Prims-Grup: cred ca mai degraba "profesionist". ;-)
1 hr
  -> Da, aşa este corect şi aşa vroiam să spun. Cred că sub influenţa termenului din franceză l-am stâlcit.

agree  Anca Nitu
10 hrs
  -> Mulţumesc din nou Anca” :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
armature winders
dispozitive pentru rebobinare a indusului


Explanation:
O posibilitate

divas
Local time: 13:19
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: