KudoZ home » English to Romanian » Other

frosting

Romanian translation: decolorare prin suvite

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:59 Mar 20, 2002
English to Romanian translations [Non-PRO]
/ hair styling
English term or phrase: frosting
Termen din cosmetica, legat de coafura. Many thanks
Alexandru Pojoga
Romania
Local time: 21:53
Romanian translation:decolorare prin suvite
Explanation:
Din explicatiile pe care le-am gasit, frosting ar insemna tot ceva de genul suvitelor. Ambele sunt procedee de colorare (decolorare?) a parului. Singura diferenta, din cate am reusit eu sa deduc ar fi:

- streaks ar fi suvite contrastante (de multe ori se face referinta la suvite "arse de soare"), dar mai rare si cu aspect mai natural.

- frosting ar fi o decolorare a parului prin suvite, dar mult mai numeroase - pentru a accentua /sublima un blond natural sau pentru a ascunde firele albe fara a vopsi tot parul.

Frosting se refera de cele mai multe ori la DECOLORARE - cred ca a fost "imprumutat" din bucatarie, unde frosting este o glazura foarte alba facuta din albusuri si zahar.

Exista si o varianta inginereasca: "a lusterless finish of metal or glass"; "a roughened or speckled surface imparted to glass or metal"; "a process in which a scraped metal surface is decorated with the use of a handscraper".

Cateva referinte din cosmetica ar fi:
-"a reverse frost or low lighting process can soften the appearance of gray hair. A frosting cap or foil technique can be used. A reverse frost or low lighting can be achieved by selecting a shade close to the natural color";
- "Frosting/streaks = DES MECHES"; "Light frosting/highlights UN BALAYAGE";
- "Making blonde hair look lighter can be easy and fun. Simply highlight already blonde hair. This can be achieved by using a frosting cap or a foil technique"
- "kinda like frosting your hair but much better & you can put several different shades so it looks natural. Well, my beautician suggested I sun glitz in reverse and instead of putting lighter shades in to add highlights of a lighter color she added several different shades of DARKER so the gray I have looks like it is the frosting!"

Nu m-am prea lamurit nici eu definitiv, dar sper macar se pun pe calea cea buna...

Selected response from:

Rodica Levitchi
Grading comment
Multumesc mult pentru explicatia exhaustiva!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1decolorare prin suvite
Rodica Levitchi
1 -1fixare
Paraschiva Bloju


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
fixare


Explanation:
ar putea sa se refere la fixarea coafurii (in legatura cu fixativ)?

Paraschiva Bloju
Romania
Local time: 21:53
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Elvira Stoianov: din cate am vazut eu, este ceva legat de colorarea in suvite
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
decolorare prin suvite


Explanation:
Din explicatiile pe care le-am gasit, frosting ar insemna tot ceva de genul suvitelor. Ambele sunt procedee de colorare (decolorare?) a parului. Singura diferenta, din cate am reusit eu sa deduc ar fi:

- streaks ar fi suvite contrastante (de multe ori se face referinta la suvite "arse de soare"), dar mai rare si cu aspect mai natural.

- frosting ar fi o decolorare a parului prin suvite, dar mult mai numeroase - pentru a accentua /sublima un blond natural sau pentru a ascunde firele albe fara a vopsi tot parul.

Frosting se refera de cele mai multe ori la DECOLORARE - cred ca a fost "imprumutat" din bucatarie, unde frosting este o glazura foarte alba facuta din albusuri si zahar.

Exista si o varianta inginereasca: "a lusterless finish of metal or glass"; "a roughened or speckled surface imparted to glass or metal"; "a process in which a scraped metal surface is decorated with the use of a handscraper".

Cateva referinte din cosmetica ar fi:
-"a reverse frost or low lighting process can soften the appearance of gray hair. A frosting cap or foil technique can be used. A reverse frost or low lighting can be achieved by selecting a shade close to the natural color";
- "Frosting/streaks = DES MECHES"; "Light frosting/highlights UN BALAYAGE";
- "Making blonde hair look lighter can be easy and fun. Simply highlight already blonde hair. This can be achieved by using a frosting cap or a foil technique"
- "kinda like frosting your hair but much better & you can put several different shades so it looks natural. Well, my beautician suggested I sun glitz in reverse and instead of putting lighter shades in to add highlights of a lighter color she added several different shades of DARKER so the gray I have looks like it is the frosting!"

Nu m-am prea lamurit nici eu definitiv, dar sper macar se pun pe calea cea buna...



Rodica Levitchi
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 14
Grading comment
Multumesc mult pentru explicatia exhaustiva!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elvira Stoianov
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search