ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Other

passport agency

Romanian translation: directia de pasapoarte


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:passport agency
Romanian translation:directia de pasapoarte
Entered by: Marinela Sandoval
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:48 Jan 11, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Other
English term or phrase: passport agency
E corect directia de pasapoarte pentru passport agency?
Stefana Ameiroaie
Romania
Local time: 21:50
directia de pasapoarte
Explanation:
Eu as merge cu aceeasi varianta.
Selected response from:

Marinela Sandoval
United States
Local time: 13:50
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4directia de pasapoarte
Marinela Sandoval
4 +1Autoritatea emitentă
Bogdan Burghelea


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Autoritatea emitentă


Explanation:
Aş spune eu...

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Silea
9 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
directia de pasapoarte


Explanation:
Eu as merge cu aceeasi varianta.

Marinela Sandoval
United States
Local time: 13:50
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Stefan
1 hr
  -> Multumesc Mary:)

agree  Florin_: În afara altui context, e corect. Se mai spune adesea „Direcţia paşapoarte” sau `Direcţia generală de paşapoarte” http://www.google.com/search?sourceid=navclient-ff&ie=UTF-8&...
13 hrs
  -> Multumesc Florin:)

agree  Anca Nitu
1 day3 hrs
  -> Multumesc Anca:)

agree  Nona Stanciu Dell'Acqua
1 day18 hrs
  -> Multumesc Nona:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: