KudoZ home » English to Romanian » Other

Struck by the power of love

Romanian translation: Fulgerat de iubire

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:01 Mar 27, 2002
English to Romanian translations [Non-PRO]
English term or phrase: Struck by the power of love
I need your love like the flowers need the rain. I miss
you and think of you all the time.
sly
Romanian translation:Fulgerat de iubire
Explanation:
Am nevoie de dragostea ta ca floarea de apa. Mi-e dor de tine si ma gindesc tot timpul numai la tine.
Selected response from:

Poliglot
Romania
Local time: 03:51
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4Fulgerat de iubirePoliglot


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Fulgerat de iubire


Explanation:
Am nevoie de dragostea ta ca floarea de apa. Mi-e dor de tine si ma gindesc tot timpul numai la tine.

Poliglot
Romania
Local time: 03:51
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elvira Stoianov
2 hrs

agree  Oana Popescu
3 hrs

agree  Red Cat Studios
5 hrs

agree  Florin Slavescu
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search