ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Other

new age healing

Romanian translation: terapia new age


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:new age healing
Romanian translation:terapia new age
Entered by: Diana Chemparathy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:57 Jun 9, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Other
English term or phrase: new age healing
marketing text:

"First stop Santa Cruz, famous for its Boardwalk, the oldest beachfront amusement park on the West Coast, its surfing museum and its attraction to new age healing (truly Californian)."

thank you
Diana Chemparathy
Local time: 14:50
terapia new age
Explanation:
vezi şi: http://www.proz.com/kudoz/690179
Selected response from:

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 20:50
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6terapia new age
Mihaela Petrican
4metode alternative de vindecare
Dan Butuza


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
terapia new age


Explanation:
vezi şi: http://www.proz.com/kudoz/690179

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 20:50
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Iercoşan
1 hr
  -> mulţumesc, Elena!

agree  Irina Stanescu
2 hrs
  -> mulţumesc, Irina!

agree  tarkus
18 hrs
  -> mulţumesc, sunt perfect de acord cu comentariul!

agree  lucca: sau tratamentele; parcă nu sunt chiar terapii. De acord cu tarkus (obs. de mai jos).
19 hrs
  -> mulţumesc, Lucian! depinde..dacă prin terapie înţeleg totalitatea metodelor utilizate în tratamentul unei boli, poate că este mai bine să stăm sub umbrela "terapiei"...este doar un punct de vedere :). Duminică plăcută!

agree  Ivona Iftimie Hau
19 hrs
  -> mulţumesc, Ivona!

agree  rodi_ciobanu: pozitiv
21 hrs
  -> mulţumesc, Rodica!
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
metode alternative de vindecare


Explanation:
Aşa aş traduce eu:
Prima oprire o facem la Santa Cruz, vestită pentru Boardwalk - cel mai vechi parc de distracţii de pe coasta de vest aflat pe plajă, muzeul surfing-ului precum şi pentru predilecţia sa pentru metode alternative de vindecare (cu adevărat californiene).

Dan Butuza
Romania
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Nitu: asa i-as zice si eu de ce sa preluam New Age numai pt ca s-a preluat in italiana
3 hrs
  -> Mulţumesc, Anca!

disagree  tarkus: termenul "new age" este folosit în româneşte de vreo 20 ani (muzică: Enya, religie), încă de pe vremea..., inclusiv în "Scânteia". Terapia New Age este alternativă dar, nu toate metodele alternative de vindecare sunt New Age (acupunctura, presopunctura, c
18 hrs
  -> Da, se pare că m-am grăbit puţin...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: