ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Other

shaving kit and maker of batteries

Romanian translation: fabricant de baterii


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:maker of batteries
Romanian translation:fabricant de baterii
Entered by: Diana Nacu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:23 Oct 13, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Other
English term or phrase: shaving kit and maker of batteries
Mr Kilts sold the shaving kit and maker of batteries to P&G for 57 bilion $. Cum s-ar traduce?? aparat de ras si ....
nadasurf
fabricant de baterii
Explanation:
fabricant de baterii

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-10-13 14:35:13 GMT)
--------------------------------------------------

sau marca de baterii

articol despre in limba RO: http://www.9am.ro/stiri-revista-presei/Business/3405/57-de-m...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-10-13 14:43:02 GMT)
--------------------------------------------------

am uitat shaving kit: trusa de barbierit, cum scrie si in nota lui Lucian Alexandrescu mai sus
Selected response from:

Diana Nacu
Ireland
Local time: 19:51
Grading comment
:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1fabricant de baterii
Diana Nacu


Discussion entries: 4





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
fabricant de baterii


Explanation:
fabricant de baterii

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-10-13 14:35:13 GMT)
--------------------------------------------------

sau marca de baterii

articol despre in limba RO: http://www.9am.ro/stiri-revista-presei/Business/3405/57-de-m...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-10-13 14:43:02 GMT)
--------------------------------------------------

am uitat shaving kit: trusa de barbierit, cum scrie si in nota lui Lucian Alexandrescu mai sus


Diana Nacu
Ireland
Local time: 19:51
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  lucca: Shaving kit-ul s-a pierdut... ;-)
3 mins
  -> :) Da, intr-adevar, dar asker-ul l-a tradus deja. Multumesc, Diana

agree  rodi_ciobanu: pozitiv, si lame de barbierit
20 hrs

neutral  Anca Nitu: si intelegem ca a vandut fabricatul de baterii?Mr Kilts sold the shaving kit and maker of batteries
2 days5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 13, 2007 - Changes made by Diana Nacu:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: