ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Other

travel claims

Romanian translation: decont pentru cheltuieli de deplasare


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:travel claims
Romanian translation:decont pentru cheltuieli de deplasare
Entered by: MMFORREST
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:13 Oct 13, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Other
English term or phrase: travel claims
Can I remind you that travel claims must be submitted promptly. Other departments, I learn, are now paying claims which are more than two months late.
Ramo 19
Local time: 21:51
decont pentru cheltuieli de deplasare
Explanation:
cheltuieli de deplasare în interes de serviciu, în limita sumelor cuvenite pentru plata transportului, diurnei, indemnizaţiei şi a cazării pe timpul ...
www.indaco.ro/forum.html?view=tree&root=50771&id=50771&subj...
Selected response from:

MMFORREST
United Kingdom
Local time: 19:51
Grading comment
Multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6decont pentru cheltuieli de deplasare
MMFORREST


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
decont pentru cheltuieli de deplasare


Explanation:
cheltuieli de deplasare în interes de serviciu, în limita sumelor cuvenite pentru plata transportului, diurnei, indemnizaţiei şi a cazării pe timpul ...
www.indaco.ro/forum.html?view=tree&root=50771&id=50771&subj...

MMFORREST
United Kingdom
Local time: 19:51
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dan Barbulescu
30 mins
  -> Multumesc, Dan.

agree  lucca
2 hrs
  -> Multumesc, Lucian.

agree  Mihaela Ghiuzeli
3 hrs
  -> Multumesc, M.

agree  rodi_ciobanu
15 hrs
  -> Multumesc, Rodica.

agree  Elena Iercoşan
18 hrs
  -> Multumesc, Elena.

agree  Anca Nitu: demande de remboursement de frais de voyage n. f. cf GDT :)
1 day22 hrs
  -> Multumesc, Anca.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 20, 2007 - Changes made by MMFORREST:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: