ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Other

tape splicing

Romanian translation: editare/montaj audio


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tape splicing
Romanian translation:editare/montaj audio
Entered by: anamaria bulgariu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:37 Nov 16, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Other / sound recording
English term or phrase: tape splicing
Recording
In 1966 The Beatles stopped performing live, and spent
more time in the studio. There they experimented with
different instruments, such as string orchestras and
sitars, and with new recording techniques. Their
masterpiece, Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band, took
many months to produce and made use of techniques
such as tape-splicing and multi-track recording.
anamaria bulgariu
Romania
Local time: 21:51
editare/montaj audio
Explanation:
http://64.233.183.104/search?q=cache:pdF_sXgUZNYJ:www.everyt...
Selected response from:

Adriana Crihan
Romania
Local time: 21:51
Grading comment
Mulţimesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6editare/montaj audio
Adriana Crihan
5montaj de banda magnetică sau de peliculă cinematografică
Augustin Dragoste
5montaj banda magnetica
francisionatan


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
editare/montaj audio


Explanation:
http://64.233.183.104/search?q=cache:pdF_sXgUZNYJ:www.everyt...

Adriana Crihan
Romania
Local time: 21:51
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mulţimesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxmistahara: sau (si) mixaj
3 mins
  -> Mulţumesc. "Mixaj" cred că e mai aproape de subiect. Mai bine îl dai ca soluţie

agree  Crisoi: da, si mixaj se poate (mixaj banda magnetica?)
14 mins
  -> Mulţumesc.

agree  lucca: Montaj. (Pt. că editare şi, în special, mixaj, se făceau şi se fac la aproape toate înregistrările).
1 hr

agree  Anca Nitu: montaj
4 hrs
  -> Mulţumesc

agree  rodi_ciobanu
22 hrs

agree  iliescuedinda: montaj
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
montaj banda magnetica


Explanation:
Se refera la montarea a doua parti de banda magnetica intr-una singura, pentru obtinerea unui efect sau editarea sunetului

francisionatan
Local time: 19:51
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
montaj de banda magnetică sau de peliculă cinematografică


Explanation:
Denumeşte operaţia de inserare, adăugare, scoatere, prin tăiere şi lipire, a unor benzi magnetice sau filme.

Example sentence(s):
  • The Tape Splicing Tool is used for attaching the end of a depleted reel of components to the beginning of a new reel without stopping the pick and place machine
  • Tape splicing and editing is essentially cutting and pasting tape by hand

    Reference: http://www.tapesplicer.com/
    Reference: http://www.prosoundweb.com/recording/tapeop/edit/edit_11_1.s...
Augustin Dragoste
Romania
Local time: 21:51
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: