ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Other

the biggest single ingredient

Romanian translation: principalul component/ingredient


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the biggest single ingredient
Romanian translation:principalul component/ingredient
Entered by: Felicia Mitrasca
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:47 Dec 15, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Other
English term or phrase: the biggest single ingredient
A recipe for concrete: "1 part cement to 2 part sand, to 4 part aggregate. And the aggregate is always the biggest single ingredient."
Felicia Mitrasca
Romania
Local time: 21:52
principalul component/ingredient
Explanation:
...
Selected response from:

Emilian Carstian
Romania
Local time: 21:52
Grading comment
Mulţumesc tuturor ! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10principalul component/ingredientEmilian Carstian
4cel mai mare ingredient întreg/singur
Irina Adams


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cel mai mare ingredient întreg/singur


Explanation:
Adica ne-amestecat

Irina Adams
Local time: 14:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
principalul component/ingredient


Explanation:
...

Emilian Carstian
Romania
Local time: 21:52
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mulţumesc tuturor ! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Georgiana Vasilescu
14 mins
  -> Multumesc!

agree  Mihaela Ghiuzeli
1 hr
  -> Multumesc!

agree  Cristiana Coblis
2 hrs
  -> Multumesc!

agree  Crisoi
2 hrs
  -> Multumesc!

agree  Anca Nitu
3 hrs
  -> Multumesc!

agree  Elena Perianu
3 hrs
  -> Multumesc!

agree  clauswe
13 hrs
  -> Multumesc!

agree  Valentin Cirdei: „Single” e redundant aici (în contexte similare, vorbitorii nativi au tendinţa de a-l introduce pe separate, de ex. „two separate persons” - când identitatea e oricum clară).
13 hrs
  -> Multumesc!

agree  xxxmistahara: De acord cu Valentin...interesanta observatie...
16 hrs
  -> Multumesc!

agree  rodi_ciobanu
18 hrs
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: