ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Other

fishing with lines

Romanian translation: pescuit cu paragat


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fishing with lines
Romanian translation:pescuit cu paragat
Entered by: anamaria bulgariu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:02 Jan 3, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Other / fishing
English term or phrase: fishing with lines
Fishing with lines
To catch valuable tuna, fishing
boats trail a line
as long as 180 km. Branching off this
line are 200 smaller lines, each
ending in a baited hook. This
arrangement is known as a
drifting longline.

Asta este o intrebare pentru pescarii împătimiţi.
Am găsit pescuit la trenă, însă se pare că nu este "fishing with lines", ci "trolling".
Prima idee care mi-a venit a fost "pescuit la undiţă", dar e clar că este pescuit industrial şi nu are ce căuta undiţa aici.

Vă mulţumesc pentru orice sugestie.
anamaria bulgariu
Romania
Local time: 21:52
pescuit cu paragat
Explanation:


Domaine(s) : - fishing
types of fishing


anglais
français

long-line fishing
pêche aux lignes de fond n. f.

GDT

http://en.wikipedia.org/wiki/Long-line_fishing

se cheama de fapt long line fishing ca din context e pescuit industrial

pescuitul cu navodul se face cu un "trauler"

paragat” înseamnă echipament de pescuit alcătuit dintr-unodgon principal pe care se înșiră numeroase cârlige dispusepe ramificații (filee) cu lungimi și distanțări diferite, înfuncție de speciile vizate. Paragatul poate fi desfășurat fievertical, fie orizontal față de suprafața mării; acesta poate fiamplasat fie la fundul mării sau în apropierea funduluimării (paragat de fund), fie în suspensie, cufundat în apăsau aproape de suprafață (paragat de suprafață);
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...

http://paragat.vocabular.ro/
Selected response from:

Anca Nitu
Local time: 14:52
Grading comment
Mulţumesc !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4pescuit cu fir
OvidiuKatz
4 +2pescuit cu paragatAnca Nitu
4 +1pescuit cu odgoane/parâme
Lia Sabau


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pescuit cu odgoane/parâme


Explanation:
definiţia odgonului: http://dictionare.edu.ro/search.php?cuv=odgon
definiţia parâmei: http://dexonline.ro/search.php?cuv=parâmă

Cred că asta ar fi, deşi nu am găsit online o sintagmă exact aşa

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2008-01-03 11:11:00 GMT)
--------------------------------------------------

Dacă te ajută cu ceva, în Lexiconul maritim englez-român am mai găsit "line" = parâmă (= termen generic pt desemnarea tuturor categoriilor de parâme folosite la bord, de regulă parâme albe - parâme de legare, socare şi saule cu diferite utilizări, merline etc.)


    Reference: http://www.ronada.com/adijob/rezultat.php?textfield=cam%C4%8...
Lia Sabau
Romania
Local time: 21:52
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Adams
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
pescuit cu fir


Explanation:
E vorba de pescuitul cu fir, adică spre deosebire de pescuitul cu plasă de pescuit. Cu fir e de fapt cu undiţă sau lansetă (o undiţă care aruncă firul la mare distanţă) cu fir subţire înfăşurat pe o mulinetă, nici vorbă de parâmă sau odgon. Cel mai des întâlnit fir de pescuit e de nailon transparent, cum îl ştim cu toţii, dar există şi fir textil şi diverse altele.

Example sentence(s):
  • http://www.flyfishing.websoft.ro/home.php?link=articole

    Reference: http://anglerslounge.com/fishing-line-guide.htm
    Reference: http://www.infopescar.ro/article.php/Tehnici-moderne-de-pesc...
OvidiuKatz
Romania
Local time: 21:52
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lia Sabau: ai dreptate :)
1 hr
  -> mulţumesc, Lia

agree  Mary Stefan
2 hrs
  -> mulţumesc, Mary

agree  Florin_
4 hrs
  -> mulţumesc, Florin

agree  clauswe
5 hrs
  -> mulţumesc, clauswe

neutral  Anca Nitu: cam subtire ... ( pardon my pun:) cu un "fir" nu pescuiesti tonul in vecii vecilor :) iti trebuie ceva mai substantial
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pescuit cu paragat


Explanation:


Domaine(s) : - fishing
types of fishing


anglais
français

long-line fishing
pêche aux lignes de fond n. f.

GDT

http://en.wikipedia.org/wiki/Long-line_fishing

se cheama de fapt long line fishing ca din context e pescuit industrial

pescuitul cu navodul se face cu un "trauler"

paragat” înseamnă echipament de pescuit alcătuit dintr-unodgon principal pe care se înșiră numeroase cârlige dispusepe ramificații (filee) cu lungimi și distanțări diferite, înfuncție de speciile vizate. Paragatul poate fi desfășurat fievertical, fie orizontal față de suprafața mării; acesta poate fiamplasat fie la fundul mării sau în apropierea funduluimării (paragat de fund), fie în suspensie, cufundat în apăsau aproape de suprafață (paragat de suprafață);
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...

http://paragat.vocabular.ro/


Anca Nitu
Local time: 14:52
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 209
Grading comment
Mulţumesc !
Notes to answerer
Asker: Găsisem toate referinţele, până la "paragat". De colo mi se întrerupe "firul". Pe ăsta ori l-am ignorat ori chiar nu le am deloc cu pescuitul :)) Fir întins celor care le au !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Ghiuzeli: Asta e Anca. Great !
18 mins
  -> multumesc

agree  OvidiuKatz: aşa e
40 mins
  -> Petri Heil!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: