ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Other

feature

Romanian translation: articol de fond


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:feature
Romanian translation:articol de fond
Entered by: anamaria bulgariu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:03 Mar 1, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Other / ziare
English term or phrase: feature
Features
Features are the staple of many
magazines. They vary greatly
according to the type of magazine
they are published in, but are usually
articles that look at particular subjects
in depth, often accompanied by
photographs and illustrations.

Parca nu i-aş spune "articol proeminent". Iar editorialul e "leading article".
anamaria bulgariu
Romania
Local time: 21:54
articol de fond
Explanation:
poate...

--------------------------------------------------
Note added at 37 minute (2008-03-01 18:40:55 GMT)
--------------------------------------------------

sau "reportajul pe problema"
Selected response from:

Mihaela Bordea
Romania
Local time: 21:54
Grading comment
Mulţumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +8articol de fond
Mihaela Bordea
5articol ilustrativKyprianos Stefanou
4articol de mare popularitate/atractia principala a publicatieiAnca Nitu
3(articolul de pe) prima pagina
Adriana Crihan
3feature
OvidiuKatz


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(articolul de pe) prima pagina


Explanation:


Adriana Crihan
Romania
Local time: 21:54
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +8
articol de fond


Explanation:
poate...

--------------------------------------------------
Note added at 37 minute (2008-03-01 18:40:55 GMT)
--------------------------------------------------

sau "reportajul pe problema"

Mihaela Bordea
Romania
Local time: 21:54
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Mulţumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristian Brinza: 100% articol de fond
1 hr
  -> multumesc Cristi

agree  Bogdan Burghelea
1 hr
  -> multumesc Bodgan

agree  Georgiana Vasilescu
2 hrs
  -> multumesc Georgiana

agree  Veronica Manole
2 hrs
  -> multumesc Veronica

agree  Cristina Butas
14 hrs
  -> multumesc Cristina

agree  victor ghiculescu
15 hrs
  -> multumesc Victor

agree  vladtepes
1 day3 hrs
  -> multumesc vladtepes

agree  rodi_ciobanu
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
articol de mare popularitate/atractia principala a publicatiei


Explanation:


Domaine(s) : - journalisme
contenu du journal


français


varia n. m.
Équivalent(s) English feature



Définition :
Article de style magazine, adapté à des délais lents d'utilisation.
GDT



: a special attraction: as a: a featured motion picture b: a featured article, story, or department in a newspaper or magazine c: something offered to the public or advertised as particularly attractive <one of the car's most popular features>
http://www.merriam-webster.com/dictionary/feature

4a. The main film presentation at a theater.
http://www.bartleby.com/61/33/F0063300.html

Anca Nitu
Local time: 14:54
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 209
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
feature


Explanation:
Eu nu l-aş traduce, l-aş lăsa aşa, feature; m-am uitat pe Wikipedia, la feature în engleză, ca să îmi dau seama ce e, iar apoi am dat click pe Deutsch şi în germană nu apare tradus, ci doar germanizat, deci cu majusculă şi cu articol hotărât de neutru: das Feature, iar la explicaţii dă că e eine journalistische Textgattung, deci o specie de text jurnalistic, care are o alcătuire de tip dramaturgic, se caracterizeză prin virtuozitate tehnică şi o mare varietate de mijloace de expresie lingvistică. Das Feature are atat caracteristici ale unui reportaj, cât şi ale unui documentar. Dacă nemţii nu l-au tradus, noi de ce l-am traduce în română? Poate o fi ceva nou, apărut întâi în presa de limbă engleză şi care încă nu are echivalent în alte limbi? Menţionez că e doar o părere, nu sunt sigur că e aşa.

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2008-03-02 00:07:33 GMT)
--------------------------------------------------

Tot articolul de pe Wikipedia germană dă un link vezi şi Radio-Feature:

http://de.wikipedia.org/wiki/Radio-Feature
Asta cică e tot cam aşa ceva, înainte se numea Rundfunk-Feature, acuma îi zice mai modern, Radio_Feature, deci ceva care are caracteristici deteatru radiofonic, documentar şi reportaj în acfelaşi timp. Deci şi aici, în compusul ăsta, Feature rămâne aşa, doar că e scris cu majusculă, deşi se pare că chestia asta nu e nouă cum credeam, ci e de pe la 1930 şi a apărut întâi în Marea Britanie. Şi nici până acuma, după atâţia ani, nemţii nu dau o traducere adecvata în germană pt. Feature.

Şi în LEO apare tradus tot das Feature şi ăsta e singurul care se referă la contextul ăsta, toate celelalte traduceri referindu-se la cu totul alte contexte, la alte sensuri ale lui feature din engleză:

http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

De aia zic, s-ar putea ca nici în română să nu aibă un echivalent exact. De aia l-aş lăsa aşa.


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Feature_(Medien)
OvidiuKatz
Romania
Local time: 21:54
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
articol ilustrativ


Explanation:
detailed articles accompanied by pictures

Kyprianos Stefanou
Local time: 21:54
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: