https://www.proz.com/kudoz/english-to-romanian/other/2510603-leucine-rich-repeat-containing-g-protein-coupled-receptor-8-lgr8.html

leucine-rich repeat-containing G protein-coupled receptor 8 (LGR8)

Romanian translation: receptorul 8 cuplat cu proteina G conţinând repetiţii (secvenţe repetitive) bogate în leukine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:leucine-rich repeat-containing G protein-coupled receptor 8 (LGR8)
Romanian translation:receptorul 8 cuplat cu proteina G conţinând repetiţii (secvenţe repetitive) bogate în leukine

11:37 Apr 2, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Medical - Other / endocrinology
English term or phrase: leucine-rich repeat-containing G protein-coupled receptor 8 (LGR8)
"According to animal studies, the
male-like development of the gubernaculum is dependent on the
insulin-like hormone 3 (INSL3) and its receptor leucine-rich
repeat-containing G protein-coupled receptor 8 (LGR8)"

Textul se refera la criptorhidism.
cpitic
Romania
Local time: 15:54
receptorul 8 cuplat cu proteina G conţinând repetiţii (secvenţe repetitive) bogate în leukine
Explanation:
Ar fi trebuit să fie o virgulă după containing şi era mai clar.
Aşa ar fi tradus din franceză şi e logic.
Selected response from:

Dasa Suciu
Local time: 15:54
Grading comment
multam fain!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2receptorul 8 cuplat cu proteina G conţinând repetiţii (secvenţe repetitive) bogate în leukine
Dasa Suciu


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
leucine-rich repeat-containing g protein-coupled receptor 8 (lgr8)
receptorul 8 cuplat cu proteina G conţinând repetiţii (secvenţe repetitive) bogate în leukine


Explanation:
Ar fi trebuit să fie o virgulă după containing şi era mai clar.
Aşa ar fi tradus din franceză şi e logic.


    Reference: http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?LANGUAGE=FRA&KEY=02/0144...
Dasa Suciu
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
multam fain!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation: corect
10 mins
  -> Mulţumesc mult!

agree  RODICA CIOBANU
22 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: