Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:17 Aug 22, 2002
English to Romanian translations [Non-PRO]
English term or phrase:security guard (retired), superintendent registrar
Intr-un certificat de casatorie, la coloana corespunzatoare profesiei tatalui, respectiv numele tatalui. Dupa numele tatalui, apare in paranteza decedat, asa ca ma deruteaza cuvantul "retired" care mi se pare fara sens daca ar insemna pensionar, din moment ce la numele tatlui, acesta apare ca decedat.