ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Other

stake out

Romanian translation: fixa/demarca/defini


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stake out
Romanian translation:fixa/demarca/defini
Entered by: Cristina Bolohan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:32 Nov 2, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Other
English term or phrase: stake out
A lot of people like to sit right up front. Well, that's partly because they want to be impor-tant, partly because they feel like they have control. You'll find they'll always be there early, they'llalways stake out their position. I make them sit in the back or the corner.


However, remember this axiom: You will not appeal to everybody. In fact, certain USPs aredesigned to appeal to only one segment of a market. There is a vast gulf between the upscale clientsand the bargain seekers, and you probably can't reach them both. Which do you want to stake out asyour market niche?
ionutzavram
fixa/demarca
Explanation:
synonyms for stake out
bound, bug, case, circle in, circumscribe, define, delimit, delimitate, demarcate, determine, enclose, fix, lay off, make a reconnaissance, mark boundaries, mark off, mark out, mark the periphery, peep, play the spy, put under surveillance, reconnoiter, rope off, scout, scout out, set the limit, specify, spy, spy out, surround, watch
http://freethesaurus.net/s.php?q=stake out

stake out their position-a fixa o pozitie/a demarca un teritoriu
to stake out asyour market niche?
care e nisa de piata pe care o vei aborda?/care e nisa de piata aleasa?
defineste-ti nisa de piata


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2008-11-03 07:25:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

stiu ca s-a inchis intrebarea insa mai aveam o varianta
stake out their position-isi definesc pozitia
Selected response from:

Cristina Bolohan
Romania
Local time: 18:38
Grading comment
multumesc mult
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2fixa/demarca
Cristina Bolohan
4afirma/proclama/delimita
adami


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
afirma/proclama/delimita


Explanation:
In primul context e mai mult sensul de "a(-si) proclama (prezenta)" (emfatic), in al doilea are un sens mai apropiat de cel propriu, cel de a delimita/circumscrie/jalona, dar merge si un termen neutru, ca 'a stabili'

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-11-02 20:18:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Banuiesc ca primele 2 v-au facut 'speriat' (al treilea era sinonim cu cel pe care l-ati ales). Problema e ca 'stake out' are si sensul emfatic de a pretinde/proclama/afirma (cum cei care-si delimiteaza teritoriul il si declara ca fiind al lor). Altfel, cum explicati "to stake out a claim"? Sincer, sunt dezamagita, pentru ca eu am dat ambele sensuri, iar celalalt repondent doar unul, care nu se potrivea deloc in primul context.
v. si http://www.websters-online-dictionary.org/definition/STAKE O...

adami
Local time: 18:38
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: multumesc mult

Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fixa/demarca


Explanation:
synonyms for stake out
bound, bug, case, circle in, circumscribe, define, delimit, delimitate, demarcate, determine, enclose, fix, lay off, make a reconnaissance, mark boundaries, mark off, mark out, mark the periphery, peep, play the spy, put under surveillance, reconnoiter, rope off, scout, scout out, set the limit, specify, spy, spy out, surround, watch
http://freethesaurus.net/s.php?q=stake out

stake out their position-a fixa o pozitie/a demarca un teritoriu
to stake out asyour market niche?
care e nisa de piata pe care o vei aborda?/care e nisa de piata aleasa?
defineste-ti nisa de piata


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2008-11-03 07:25:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

stiu ca s-a inchis intrebarea insa mai aveam o varianta
stake out their position-isi definesc pozitia

Cristina Bolohan
Romania
Local time: 18:38
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 160
Grading comment
multumesc mult

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lee roth
2 hrs
  -> Multumesc

neutral  adami: Bine, dar care e diferenta intre a demarca si a delimita?
6 hrs
  -> delimitate si demarcate sunt sinonime ale lui stake out eu in contextul dat l-as traduce pe stake out cu a demarca

agree  xxxairineiv
20 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 4, 2008 - Changes made by Cristina Bolohan:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: