global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Romanian » Other

cool down the wabbit, dude


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:51 Feb 1, 2001
English to Romanian translations [Non-PRO]
English term or phrase: cool down the wabbit, dude
guys talking about a tv show with Jay Leno, who invited Patrick Stewart (Picard from StarTrek).
Ion Marie

Summary of answers provided
naLas-o mai incet cu pĺlĺvrĺgeala/trĺncĺneala, domnule!Rodica Danielsson
naBai tipule, las-o mai moale cu palavrageala!
Andrei Albu



50 mins
Bai tipule, las-o mai moale cu palavrageala!

wabbit (actually, rabbit), in British English: palavrageala, discutie, "pahar de vorba"; a palavragi, a sta la un pahar de vorba, a "tocani".

    Stefan Balaban, Dictionar de argou, eufemisme si expresii familiare englez-roman, editia noiembrie 1999
Andrei Albu
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 1777
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Las-o mai incet cu pĺlĺvrĺgeala/trĺncĺneala, domnule!

Wabbit = pĺlĺvrgealĺ, trĺncĺnealĺ (very familiar).

Dude = fante(tanĺr us,uratic, increzut), snob.

"domnule" is used in the prhase above a little bit ironic, negativ.

    Dictionar explicativ al limbii romane moderne
Rodica Danielsson
Local time: 18:59
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: