KudoZ home » English to Romanian » Other

street-tough

Romanian translation: motocicleta băieţilor răi (slogan motocicletă)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:street-tough
Romanian translation:motocicleta băieţilor răi (slogan motocicletă)
Entered by: Sasori
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:21 Feb 16, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Other
English term or phrase: street-tough
"The street-tough style icon" - este descrierea unei masini. Multumesc mult.
oana80
simbol al maşinilor cu rezistenţă la drum
Explanation:
simbol al maşinilor cu rezistenţă la drumuri lungi / dificile.
sau reprezentativă pentru maşinile rezistente la drumuri lungi / dificile.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-16 13:12:23 GMT)
--------------------------------------------------

înţeleg, acum îmi vine în minte <motocicleta "băieţilor răi"> dar nu-s foarte încântată de idee. mă mai gândesc...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2009-02-17 13:43:57 GMT)
--------------------------------------------------

hm, se pare că nu a fost luată şi traducerea între ghilimele care-mi venise în minte: motocicleta "băieţilor răi". sper să meargă de data asta :)
Selected response from:

Sasori
Romania
Local time: 22:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4simbol al maşinilor cu rezistenţă la drumSasori
3Simbolul-fetiş al celor cu inima tare
Ada Jones
Summary of reference entries provided
Vera Costea

Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Simbolul-fetiş al celor cu inima tare


Explanation:
tot o sugestie

Ada Jones
Switzerland
Local time: 21:53
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
simbol al maşinilor cu rezistenţă la drum


Explanation:
simbol al maşinilor cu rezistenţă la drumuri lungi / dificile.
sau reprezentativă pentru maşinile rezistente la drumuri lungi / dificile.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-16 13:12:23 GMT)
--------------------------------------------------

înţeleg, acum îmi vine în minte <motocicleta "băieţilor răi"> dar nu-s foarte încântată de idee. mă mai gândesc...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2009-02-17 13:43:57 GMT)
--------------------------------------------------

hm, se pare că nu a fost luată şi traducerea între ghilimele care-mi venise în minte: motocicleta "băieţilor răi". sper să meargă de data asta :)

Sasori
Romania
Local time: 22:53
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: este vorba despre o motocicleta, aceeasi din ref veronicai.m-am grabit, imi cer scuze. dar traducerea stilul dur al idolului străzilor" imi pare si mie aiurea. ma gandeam la ceva de genul simbolul stilului celor duri...street-tough poate fi si gangaster dar mi se pare cam exagerat...

Asker: "motocicleta baietilor rai"... daca as fi baiat mi as cumpara o, atat de mult imi place cum suna! :) o sa merg pe varianta aceasta, multumesc mult! :)

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference

Reference information:
Se pare că sloganul ăsta s-a mai tradus ca "stilul dur al idolului străzilor"
http://www.motociclete.com.ro/modele.php?id_produs=10

Vera Costea
Canada
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 41

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Sasori: aici e vorba despre maşini. iar stilul dur al idolului străzilor sună aiurea rău, oricum. părerea mea
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 17, 2009 - Changes made by Sasori:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search