KudoZ home » English to Romanian » Other

Catch the extreme

Romanian translation: Simte extrem! (slogan autoturism)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Catch the extreme
Romanian translation:Simte extrem! (slogan autoturism)
Entered by: Sasori
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:25 Feb 16, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Other
English term or phrase: Catch the extreme
Reprezinta un slogan publicitar pentru un autoturism. Multumesc mult.
oana80
Simte extrem!
Explanation:
sau Îndrăzneşte să simţi extrem! Depinde cât de lung vrei să fie sloganul.

Sloganul se referă, bineînţeles, la şofer, şi la senzaţiile pe care le trăieşte conducând maşina respectivă şi de aceea m-am gândit să folosesc verbul "simte". Îndemnul pare mult mai direct, mai personal.

Succes!
Selected response from:

Sasori
Romania
Local time: 15:02
Grading comment
multumesc mult!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Simte extrem!Sasori
4totul la extremAddriana
3până la limită!/atinge limitacameliaim
2ia-o razna
Ada Jones


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
catch the extreme
totul la extrem


Explanation:
sau totul la limita
sau, vorba filmului, la limita extrema

Addriana
Australia
Local time: 22:02
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
catch the extreme
Simte extrem!


Explanation:
sau Îndrăzneşte să simţi extrem! Depinde cât de lung vrei să fie sloganul.

Sloganul se referă, bineînţeles, la şofer, şi la senzaţiile pe care le trăieşte conducând maşina respectivă şi de aceea m-am gândit să folosesc verbul "simte". Îndemnul pare mult mai direct, mai personal.

Succes!

Sasori
Romania
Local time: 15:02
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24
Grading comment
multumesc mult!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denise Idel: sau Simte-te "cel mai"!
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
catch the extreme
ia-o razna


Explanation:
o sugestie

Example sentence(s):
  • ia-o razna
Ada Jones
Switzerland
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
catch the extreme
până la limită!/atinge limita


Explanation:
altă idee. Baftă.

cameliaim
Spain
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 17, 2009 - Changes made by Sasori:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search