GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:25 Feb 23, 2001 |
English to Romanian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Marius Porojan Local time: 09:04 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Angel Gail; Angela Gail; |
| ||
na | Angel radios |
| ||
na | gail, TX Zip code(s): 79738 |
|
Angel Gail; Angela Gail; Explanation: Normally you do not have to translate names into Romanian. However "angel" translated literally is "inger". As a name is Angela for girls and (rarely used) Angelo for boys . I could not find the etymology of Gail, but if you know it just let me know. Andrei Bantas - Dictionar Englez- Roman |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Angel radios Explanation: If it were not for a proper name, I would say it means"Angel radios"! (see "O noapte furtunoasa", by I.L. Caragiale. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gail, TX Zip code(s): 79738 Explanation: gail, TX Zip code(s): 79738 prewitt, NM Zip code(s): 87045 Maybe you can make a connection. It sounds like a code name to me. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.