ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Other

unpaid work

Romanian translation: munca fara plata


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unpaid work
Romanian translation:munca fara plata
Entered by: Stefangelo DPSI
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:04 Sep 6, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Other
English term or phrase: unpaid work
your unpaid work arrangements...

*alte variante in afara de "munca in folosul comunitatii"
Delia Paul
United Kingdom
Local time: 16:41
munca fara plata
Explanation:
a nu se confunda cu "munca neplatita"
Prefer aceasta formulare cind am de tradus sau interpretat in contextul YOT sau Probation. Exista o gramada de motive pentru care este de preferat, inclusiv faptul ca englezii folosesc cuvintele cele mai potrivite si descriptive cind exprima o idee, totul concis si precis. De aceea cind traduc din engleza, incerc sa traduc sensul si nu sa caut neaparat o formulare deja existenta in romana care sa se potriveasca intr-o oarecare masura
Selected response from:

Stefangelo DPSI
United Kingdom
Local time: 16:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5munca fara plata
Stefangelo DPSI
5muncă neremunerată în folosul comunităţii
OvidiuKatz
3 -1munca voluntaraAndreea Badoi


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
munca fara plata


Explanation:
a nu se confunda cu "munca neplatita"
Prefer aceasta formulare cind am de tradus sau interpretat in contextul YOT sau Probation. Exista o gramada de motive pentru care este de preferat, inclusiv faptul ca englezii folosesc cuvintele cele mai potrivite si descriptive cind exprima o idee, totul concis si precis. De aceea cind traduc din engleza, incerc sa traduc sensul si nu sa caut neaparat o formulare deja existenta in romana care sa se potriveasca intr-o oarecare masura

Stefangelo DPSI
United Kingdom
Local time: 16:41
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anamaria bulgariu
12 mins
  -> multumesc

agree  lee roth
54 mins
  -> multumesc

agree  · george ·
1 hr
  -> multumesc

agree  Iosif JUHASZ
16 hrs
  -> multumesc

agree  MMUK: Cu placere!
17 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
munca voluntara


Explanation:
sau voluntariat

--------------------------------------------------
Note added at 42 minute (2009-09-06 18:47:33 GMT)
--------------------------------------------------

serviciu in folosul comunitatii (sorry, nu am citit expresia)

Andreea Badoi
Romania
Local time: 18:41
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Stefangelo DPSI: nu e voluntara deloc. e obligatorie prin condamnare cu sentinta. cine trebuie sa o faca si nu o face, ajunge inapoi in instanta si risca sa i se dea perioada de inchisoare considerata initial
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
muncă neremunerată în folosul comunităţii


Explanation:
Muncă neremunerată în folosul comunităţii: aşa sună varianta oficială conform noului Cod Penal al României, unde apare în mai multe locuri, repsectiv în art. 64, 83, 85, 91, 93 şi 163:

http://www.just.ro/Portals/0/Right_Panel/Codul Penal/0510.pd...

OvidiuKatz
Romania
Local time: 18:41
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 20, 2009 - Changes made by Stefangelo DPSI:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: