ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Other

downtown core

Romanian translation: inima orasului


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:39 Nov 27, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Other
English term or phrase: downtown core
It appears in the following question related to indicating places: Our offices have moved to the downtown core.

Which will be in your opinion an appropriate Romanian equivalent?
nicole 25
Romanian translation:inima orasului
Explanation:
dupa context cred ca asta ar fi o varianta buna

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-11-27 10:04:19 GMT)
--------------------------------------------------

Inima orasului este liric. da, ar putea functiona si "chiar in centru", daca vrei sa fi foarte rational.
Selected response from:

hexakuemion
Romania
Local time: 19:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +10inima orasului
hexakuemion


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +10
inima orasului


Explanation:
dupa context cred ca asta ar fi o varianta buna

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-11-27 10:04:19 GMT)
--------------------------------------------------

Inima orasului este liric. da, ar putea functiona si "chiar in centru", daca vrei sa fi foarte rational.

hexakuemion
Romania
Local time: 19:51
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Multumesc, cred ca e un termen potrivit. Ar mai putea functiona si ,,chiar in centru'' tinand cont ca se refera la pozitionarea recenta a birourilor?

Asker:


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Lupascu
12 mins

agree  cristina48: ...plin centrul oraşului, buricul târgului ar fi alte variante exprimând însă exact acelaşi lucru
22 mins

agree  Ioana N: ca si cristina, as zice buricului targului, daca merge in context :)
2 hrs

agree  Y_iana
3 hrs

agree  Sangro: plin centrul...
3 hrs

agree  MMUK
4 hrs

agree  victor ghiculescu
6 hrs

agree  Ioana Daia
23 hrs

agree  · george ·
2 days10 hrs

agree  Iosif JUHASZ
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: