ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Other

Better untaught than ill taught.

Romanian translation: invăţătura dată rău se sparge în capul tau


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Better untaught than ill taught.
Romanian translation:invăţătura dată rău se sparge în capul tau
Entered by: Emanuel Stroia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:15 Feb 21, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Other / proverb
English term or phrase: Better untaught than ill taught.
Echivalent în română.
Alex Vulpoiu
Local time: 18:42
invăţătura dată rău se sparge în capul tau
Explanation:
Selected response from:

Emanuel Stroia
Local time: 18:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6invăţătura dată rău se sparge în capul tauEmanuel Stroia
4 +2vedeti mai jos
Veronica Lupascu
3 +1Mai bine fără școală decât fără maniere
MMUK
3 +1Mai bine să nu ştii un lucru, decât să-l înveţi prost.
Claudia Coja


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
better untaught than ill taught.
Mai bine fără școală decât fără maniere


Explanation:
O variantă...

MMUK
United Kingdom
Local time: 16:42
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 104

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denise Idel: frumos
2 hrs
  -> Vă mulțumesc frumos, d-na Denise
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
better untaught than ill taught.
vedeti mai jos


Explanation:
1. Mai bine neinvatat decat invatat aiurea/stramb.
2. Mai bine neinvatat decat prost educat.
3. Prostul invatat e mai prost decat prostul neinvatat.

Desi pare a fi cam departe, eu as traduce prin a treia varianta. Cred ca ideea este aceeasi. Adica decat sa inveti si tot prost sa ramai, mai bine sa nu inveti. Cam asa ceva.

succes!

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2010-02-21 14:50:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=ro&client=firefox-a&hs=rHY&r...

Vad ca e de fapt 'Un prost învăţat e mai prost decât un prost neînvăţat.'... uitasem

Veronica Lupascu
Netherlands
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annamaria Amik: varianta 1, nu e vorba de neaparat de prostie in sensul de needucare, ci de invatatura proasta, gresita, chiar daunatoare
21 hrs
  -> Multţumesc, Anamaria!

agree  · george ·
21 hrs
  -> Multumesc, George!
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
better untaught than ill taught.
Mai bine să nu ştii un lucru, decât să-l înveţi prost.


Explanation:
Mai bine să nu ştii un lucru, decât să-l înveţi prost. (Syrus)
http://www.citatesimaxime.ro/autor__284.htm
http://www.citatepedia.ro/index.php?id=21875
http://www.succesulpersonal.ro/sp/index.php?p=comunicare&art...


Claudia Coja
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MMFORREST: Asta e ideea!
3 hrs
  -> multumesc :)
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
better untaught than ill taught.
invăţătura dată rău se sparge în capul tau


Explanation:


Example sentence(s):
Emanuel Stroia
Local time: 18:42
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MMFORREST: Sună bine! Excelent!
3 hrs
  -> Multumesct tuturor!

agree  Antonia Toth
4 hrs

agree  Tradeuro Language Services
6 hrs

agree  Iosif JUHASZ
17 hrs

agree  Roxana Nechita
1 day4 hrs

agree  Cristiana Coblis
3 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): · george ·, Denise Idel, Veronica Lupascu


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 7, 2010 - Changes made by Emanuel Stroia:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Feb 22, 2010 - Changes made by Veronica Lupascu:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: