Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Other / contract | | English term or phrase: private deed | | act/document privat ? document notarial privat? intelegere privata? |
| mia d.KudoZ activityQuestions: 48 ( 1 open) ( 9 closed without grading) Answers: 35
| | Local time: 18:42
|
| | înscris sub semnătură privată | Explanation: Înscrisul sub semnătură privată nu este un act notarial, fiindcă acelea sunt considerate acte de autoritate publică cf. art. 4 din Legea nr. 36/1995 - Legea notarilor publici şi a activităţii notariale. Înscrisul sub semnătură privată, este un act întocmit şi semnat exclusiv de părţi, fără concursul unui funcţionar public, notar etc. sau al vreunui organ al statului. Exemple chitanţele de mână, prin care X îi dă o sumă lui Y şi îi cere lui Y să scrie pe o hârtie "Am primit suma de ... de la X" şi să pună data şi să semneze; sau anumite contracte de vânzare-cumpărare între persoane fizice având ca obiect altceva decât proprietăţi imobiliare (pt. alea e obligatoriu ontract întocmit şi autentificat la notariat), de pildă autovehicule second-hand etc. |
| Selected response from:
OvidiuKatz Romania Local time: 18:42
| Grading comment multumesc ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
29 mins confidence:  peer agreement (net): +6 | |