ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Other

Secondary School - UK

Romanian translation: şcoală secundară/gimnaziu


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Secondary School - UK
Romanian translation:şcoală secundară/gimnaziu
Entered by: MMFORREST
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:53 Jul 11, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Other / education
English term or phrase: Secondary School - UK
Secondary School - UK (elevul termina year 6 din Primary school si merge mai departe in year 7 in Secondary school)

Am vazut raspunsurile pe sistemul scolaar filipinez, dar as dori raspunsuri pt sistemul in UK. Merci.


S-ar putea traduca ca:
*Scoala Secundara
*Gimnaziu
*Liceu (ceea ce cred ca ar fi high school ,nu secondary school)

?
Delia Paul
United Kingdom
Local time: 16:43
şcoală secundară/gimnaziu
Explanation:
Soţul meu predă la liceu. Liceul se numeşte SIXTH FORM COLLEGE şi este pentru elevii între 16-19 ani, respectiv years 12-13, iar dacă mai stau un an (că în mod normal se fac 2 ani) atunci este year 14.

Secundary school=high school. Elevii între 11-16 ani studiază în years 7-11. La noi se foloseşte clasă pt year. Scuze pt melanj!

Denumirile se schimbă permanent, în funcţie de politică! De exemplu primary school la noi se numeşte junior school ( am predat eu la început, când am avenit aici) care e precedată de infant school - un fel de grupă pregătitoare pt şcoală. Eu am year 4 unde copii aveau 8-9 ani.

Mai nou, şcolile care au avut multe rezultate proaste la inspecţii şi la examene se vor transforma în academii!

învăţământul obligatoriu e pânăla 16 ani când elevii dau examenele de GCSE. Apoi pot să se încadreze sau să meargă la liceu (sixth form college) sau la o şcoală profesională, vocational school.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-07-11 16:52:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/High_school

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-07-11 16:54:03 GMT)
--------------------------------------------------

Vezi ce se referă la Anglia sau care ţară din Marea Britanie te interesează.
Selected response from:

MMFORREST
United Kingdom
Local time: 16:43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4şcoală secundară/gimnaziu
MMFORREST
4 +3Liceu
Mihaela Dinu


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
secondary school - uk
Liceu


Explanation:
In Anglia secondary school este liceu, eu asa stiu


    Reference: http://www.jobisjob.co.uk/humanities-secondary-teacher/jobs
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_England#School_yea...
Mihaela Dinu
Netherlands
Local time: 17:43
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Lupascu
0 min

agree  Victorita Ionela Toderita
46 mins

agree  Vera Costea
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
secondary school - uk
şcoală secundară/gimnaziu


Explanation:
Soţul meu predă la liceu. Liceul se numeşte SIXTH FORM COLLEGE şi este pentru elevii între 16-19 ani, respectiv years 12-13, iar dacă mai stau un an (că în mod normal se fac 2 ani) atunci este year 14.

Secundary school=high school. Elevii între 11-16 ani studiază în years 7-11. La noi se foloseşte clasă pt year. Scuze pt melanj!

Denumirile se schimbă permanent, în funcţie de politică! De exemplu primary school la noi se numeşte junior school ( am predat eu la început, când am avenit aici) care e precedată de infant school - un fel de grupă pregătitoare pt şcoală. Eu am year 4 unde copii aveau 8-9 ani.

Mai nou, şcolile care au avut multe rezultate proaste la inspecţii şi la examene se vor transforma în academii!

învăţământul obligatoriu e pânăla 16 ani când elevii dau examenele de GCSE. Apoi pot să se încadreze sau să meargă la liceu (sixth form college) sau la o şcoală profesională, vocational school.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-07-11 16:52:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/High_school

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-07-11 16:54:03 GMT)
--------------------------------------------------

Vezi ce se referă la Anglia sau care ţară din Marea Britanie te interesează.

Example sentence(s):
  • http://en.wikipedia.org/wiki/High_school Vezi pt England
MMFORREST
United Kingdom
Local time: 16:43
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: si eu predau la scoli primare, si intotdeauna am zis ca secondary school e scoala secundara... am vrut o confirmare ;) Mercic


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  · george ·
18 hrs
  -> Mulţumesc, George!

agree  rodi_ciobanu
21 hrs
  -> Mulţumesc, Rodi!

agree  Tradeuro Language Services
1 day21 hrs
  -> Mulţumesc, Tradeuro Linguistic Services !

agree  Alice Crisan
3 days22 hrs
  ->  Mulţumesc, Alice!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Victorita Ionela Toderita


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 25, 2010 - Changes made by MMFORREST:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: