ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Other

having a good flow

Romanian translation: având curgere regulată/continuă


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:having a good flow
Romanian translation:având curgere regulată/continuă
Entered by: anatrofin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:14 Jul 29, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / fisa tehnica produs
English term or phrase: having a good flow
styrene base smooth semigloss finish having a good flow
anatrofin
Local time: 18:43
având curgere regulată/continuă
Explanation:
Curgere laminară = curgere a unui fluid care are loc prin deplasarea pe traiectorii paralele a straturilor componente. – Din fr. laminaire.
http://dexonline.ro/definitie/laminar

Selected response from:

Veronica Lupascu
Netherlands
Local time: 17:43
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4având curgere regulată/continuă
Veronica Lupascu
3având o curgere laminară
Augustin Dragoste


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
având curgere regulată/continuă


Explanation:
Curgere laminară = curgere a unui fluid care are loc prin deplasarea pe traiectorii paralele a straturilor componente. – Din fr. laminaire.
http://dexonline.ro/definitie/laminar



Veronica Lupascu
Netherlands
Local time: 17:43
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
având o curgere laminară


Explanation:
Probabil că este vorba de comportamentul stirenului în stare de pastă (în stare plastică).
Având o curgere laminară (fără turbulenţe, netedă, continuă) masa de stiren ce curge are o suprafaţă netedă, ce nu mai trebuie finisată.

--------------------------------------------------
Note added at 1 zi2 ore (2010-07-30 09:59:08 GMT)
--------------------------------------------------

La trecerea unui material din stare solidă în stare plastică (prin încălzire sau prin presare) acesta începe să curgă. Dacă această curgere este regulată, continuă, se poate spune că materialul curge laminar, iar suprafaţa materialului rămâne netedă (dacă curgerea este liberă).

Example sentence(s):
  • Stirenul plastifiat are o curgere laminară (fără turbulenţe, netedă, continuă) cu o suprafaţă netedă, ce nu mai trebuie finisată.
Augustin Dragoste
Romania
Local time: 18:43
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Claudia Klaus: Curgere laminară = curgere a unui fluid în fire paralele cu direcția mișcării lui. Ex dex
16 mins
  -> Aveţi dreptate. Asta şi este. Aşa e. Comentariul dumneavoastră este pozitiv de fapt.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: