ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Other

ride-along


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:13 Jun 28, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Marketing - Other
English term or phrase: ride-along
A ride-along is an arrangement for a civilian to spend a shift in the passenger seat of a police car, observing the work day of a police officer, Firefighter, or Paramedic.

Ride-alongs are offered by many police departments around the world. There is a minimum age to participate in a ride-along. Depending on the department, it is often somewhere between the ages of 14 and 18. When participation of those under 18 is permitted, consent from a parent or legal guardian may be required. Those with criminal records or problems on previous ride-alongs may also be barred from participation. The most common form of ride-alongs are Law Enforcement Explorers, or Auxiliary or Volunteer Police officers.

People go on ride-alongs for various reasons. These include interest in a future career in law enforcement, personal interest in law enforcement without such a career, journalists wishing to write reports, and those interested in community relations. Regardless of the reason, all citizens who meet the department's eligibility requirements are generally welcome on a ride-along.

http://en.wikipedia.org/wiki/Ride-along
Word_Wise
Local time: 16:44



Discussion entries: 2





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: