ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Other

lifetime pursuit

Romanian translation: destin


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:14 Jul 11, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Other
English term or phrase: lifetime pursuit
And tell the story about your business. You went to Baylor. You're were at West Point. You went to China. It changed your life. It started you on this lifetime pursuit. You went to Canada to mentor and work under and alongside the man you thought was one of the most cutting edge practitioners in his theory and in the process of doing that you've got three thousand patients that you can honestly say their quality of living has outlived their expectations.
ionutzavram
Romanian translation:destin
Explanation:
It changed your life. It started you on this lifetime pursuit.
Ţi-a schimbat viaţa. Ţi-a creionat acest nou destin.

--------------------------------------------------
Note added at 37 days (2011-08-18 13:35:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Multumesc si eu!
Selected response from:

Olar Adrian Marius
Romania
Local time: 18:45
Grading comment
Multumesc mult!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1destin
Olar Adrian Marius
4 +1țel în viață
Ana Maria Viziteu


Discussion entries: 1





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
țel în viață


Explanation:
eu aș traduce propoziția propoziția astfel:
it started you on this lifetime pursuit =a dat naștere la noul tău țel în viață

Ana Maria Viziteu
Local time: 16:45
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Multumesc mult!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Doicin
29 mins
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
destin


Explanation:
It changed your life. It started you on this lifetime pursuit.
Ţi-a schimbat viaţa. Ţi-a creionat acest nou destin.

--------------------------------------------------
Note added at 37 days (2011-08-18 13:35:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Multumesc si eu!

Olar Adrian Marius
Romania
Local time: 18:45
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Multumesc mult!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cosmin Băduleţeanu: Cred că se potriveşte în contextul acesta.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: