ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Other

first class postage pre-paid

Romanian translation: livrare poștală prioritară preplătită/plătită în avans


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:54 Dec 14, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Other
English term or phrase: first class postage pre-paid
Any notice sent by post shall be deemed served 48 hours after being put in the post (first class postage pre-paid) addressed as provided as sub-clause 1 above.
visan anca
Local time: 18:45
Romanian translation:livrare poștală prioritară preplătită/plătită în avans
Explanation:
First-class mail ... is given priority over second-class mail... Royal Mail aims to (but does not guarantee to) deliver all First Class letters the day after postage.
Selected response from:

Darius Daniel Grigoras
Local time: 18:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4livrare poștală prioritară preplătită/plătită în avans
Darius Daniel Grigoras


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
livrare poștală prioritară preplătită/plătită în avans


Explanation:
First-class mail ... is given priority over second-class mail... Royal Mail aims to (but does not guarantee to) deliver all First Class letters the day after postage.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/First_Class_mail#First-class
Darius Daniel Grigoras
Local time: 18:45
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lee roth
0 min
  -> mulțumesc

agree  · george ·
30 mins
  -> mulțumesc

agree  Cristina Manoli
2 hrs

agree  Monica Contolencu
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: