Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Romanian translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: This present is from your grandma jo and aunt monta . we love you|
|we are sending a present to an eight year ole romanian girl my sister and her family are adopting. we want her to feel welcome and she can't speak or write english. thank you for the help|
Acest cadou este de la bunica ta Jo şi de la mătuşa Monta. Vă iubim.
If Romanian special characters are not displayed correctly, you can also choose to write with "simple" characters (good enough):
"Acest cadou este de la bunica ta Jo si de la matusa Monta. Va iubim."
Good luck with your adoption!
Local time: 08:24
Native speaker of: Romanian
PRO pts in pair: 477
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations