09:10 Mar 12, 2004 |
English to Romanian translations [PRO] Other | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
| Selected response from: Cristian Nicolaescu Local time: 22:57 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | motorina la poarta rafinariei Darmanesti |
| ||
4 -1 | motorina de la fosta rafinarie Darmanesti |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
motorina de la fosta rafinarie Darmanesti Explanation: hth -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2004-03-12 09:38:38 GMT) -------------------------------------------------- sau fara taxe(accize) Mai mult context este de ajutor. -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2004-03-12 09:46:04 GMT) -------------------------------------------------- Din cate stiu eu Rafinaria Darmanesti este in procedura de lichidare judiciara, deci se poate vorbi despre ea la trecut. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
motorina la poarta rafinariei Darmanesti Explanation: daca este vorba de o cerere de oferta trebuie dat un punct de livrare adica franco Darmanesti (adica la poarta rafinariei) ex- inseamna franco -------------------------------------------------- Note added at 2 days 21 hrs 1 min (2004-03-15 06:11:34 GMT) -------------------------------------------------- Completari ptr. Anca Nitu Conform lucrarii \"Practica operatiunilor de import-export in industria chimica si petrochimica\" autor ing. Spiridon Lefter temenul \"ex-\" apare in urmatoarele combinatii: ex-stock = livrare din stoc ex-current production = livrare din productia curenta ex-warehouse = livrare din depozit ex-works = livrare din fabrica / la poarta fabricii Acum sper ca lucrurile sunt clare. |
| |