Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Romanian translations [PRO] Other | | English term or phrase: information card | Este un cartonaş cu instrucţiuni aflat în cutia cu bandelete de test pentru un glucometru.
A nu se confunda cu instrucţiunile de utilizare, pentru că acelea sunt separate, pe o hârtie. Cartonaşul conţine câteva rânduri despre cum se deschide ambalajul respectiv, pentru a nu deteriora conţinutul în timpul deschiderii.
Cum ar suna bine în română? Am o mică pană de inspiraţie. Parcă nu îmi sună bine "carton informativ". Alte sugestii?
Mulţumesc mult. |
| Maria DiaconuKudoZ activityQuestions: 851 (none open) ( 13 closed without grading) Answers: 992 Romania
| | Local time: 20:32
|
| | Selected response from:
 Mihaela Sinca Local time: 20:32
| Grading comment Mulţumesc tuturor, toate răspunsurile sunt perfect valabile, dar în cele din urmă m-am hotărât pentru "fişă informativă" 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): +4 fisa informativa, notita informativa
Explanation: .
|  Mihaela Sinca Local time: 20:32 Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 72
|
| | Grading comment | Mulţumesc tuturor, toate răspunsurile sunt perfect valabile, dar în cele din urmă m-am hotărât pentru "fişă informativă" |
|
|
| |